Хоббит (Толкин) - страница 44

– Ну? – снова повторил Бильбо после того, как времени прошло, по его мнению, больше чем достаточно. – Не отгадал?

Но Голлум вдруг вспомнил, как давным-давно крал яйца из гнезд и, сидя на берегу Реки, учил свою бабушку их высасывать.

– Яйтс-са! – прошипел он. – Это яйтс-сс-са.

И сам спросил:

Без воздуха живет,
Холодная, как лед,
Не хочет пить, а пьет.
Броней блестит, но не звенит
И все молчит.

Сам Голлум, как и Бильбо перед этим, думал, что загадка очень легкая, потому что ответ часто хрустел у него на языке или на зубах, но он был еще расстроен и сбит с толку вопросом про яйца и не мог вспомнить ничего лучшего. Зато бедняга Бильбо никогда не имел дело с водой, и ему такая задача показалась неразрешимой. Вы, конечно, знаете ответ или сразу догадаетесь, потому что спокойно сидите себе дома в уютном кресле и не боитесь, что вас сейчас съедят. Но Бильбо было потруднее. Он пару раз прочистил горло, а разгадка не приходила. Голлум начал с довольным видом пришептывать:

– Как ты думаеш-шш-шь, Прелес-сс-сть моя, он вкусный? Он с-соч-чч-чный? Он х-хрус-сс-стит? – и уставился на хоббита из темноты еще пристальней.

– Подожди минутку, – вздрагивая, проговорил Бильбо. – Я ведь тебе только что давал время подумать.

– Пус-сс-сть он поторопитс-сс-ся, – сказал Голлум и хотел уже вылезти из челнока на берег, сцапать Бильбо, но когда он шлепнул ступней по воде, оттуда выскочила рыба и забилась у Бильбо под ногами.

– Фу, – воскликнул хоббит, – какая она холодная и скользкая! – и вдруг сообразил: – Рыба! Рыба! Загадка была про рыбу!

Голлум очень огорчился, а Бильбо тут же выпалил свою загадку, хотя она опять получилась не совсем удачной. Но надо же было заставить Голлума залезть назад в челнок и задуматься:

Безногое на одноногом, двуногое на трехногом,
Прибежит четырехногий, угостят его безногим!

Бильбо поспешил. Если бы не было предыдущей загадки, Голлум, может быть, и поломал бы голову, а тут он сразу понял, что «безногое» – это рыба, а дальше было совсем просто.

– Рыба на столике, человек на табуретке рядом, коту кости достаются, – сказал он, а сам стал придумывать трудную и страшную загадку и через некоторое время произнес:

Всех пожирает: птиц, цветы, зверей,
Деревья сушит и грызет металл,
В прах превращает замки королей,
Стирает в пыль твердыни мощных скал,
Все губит, все ввергает в тлен и тьму –
Нет от него спасенья никому!

Бедный Бильбо сидел в темноте и, дрожа, перебирал в уме страшные названия всяких троллей, людоедов и прочих великанов, о которых рассказывают сказки, но никто из них не мог делать все, о чем говорилось в загадке. Он догадывался, что разгадку надо искать совсем в другом месте, и что он знает, о чем речь, надо только сосредоточиться и перестать думать о страхах и гадостях, но никак не мог заставать свои мысли принять другое направление. Ему было страшно, а страх, как известно, думать мешает.