Мера один: Примал (Изотов) - страница 58

Вот только Дарем — четвертая ступень. С лихвой хватит нам двоим с Фолки, если только нас не спасет чудо.

Мечник вполоборота повернулся, не сводя с нас глаз, и негромко сказал:

— Дуй за помощью, сюда зверей веди.

Один из его воинов коротко кивнул и, спрыгнув, исчез за камнем. Быстрые шаги затихли за поворотом.

Остальные двое соскочили в нашу сторону и стали расходиться. Дарем же положил меч на плечо и стал принюхиваться, потом пристально посмотрел на меня.

— А, боевой хомячок, так это ты так пропах хозяйкой? — он втянул воздух, — Ах-х, какая же она сладкая!

Я покрепче сжал копье, накачивая в ноги энергию земли. Этот придурок умел выводить из себя.

Против нас были один четвертый и два вторых когтя. Со мной в паре третий коготь… и я, непонятно что для этого мира.

А с запахом мы явно облажались. Фолки отлично скрыл себя, я удачно слился со стихией, но этот Дарем оказался слишком помешан на Волчице. И он искал не нас, а именно ее.

Я подумал про амулет на шее — неужели пары локонов было достаточно, чтобы учуять нас?

— Ох, что я буду делать с вашей драной шавкой, как же она будет стонать, — Дарем мечтательно закатил глаза и улыбнулся, — М-м-м…

Я поджал губы. Враг просто пытался спровоцировать нас на ошибку.

— Ты нарушаешь закон стаи, — сказал Фолки, — Между кланами запрещены войны.

Дарем сплюнул:

— Заткнулся бы ты, Фолки, — он ухмыльнулся, — Скоро вожак сменится, и мы еще посмотрим, кто окажется вне закона.

— Альфе не понравятся твои слова.

— А как он их услышит? — Дарем протянул клинок в нашу сторону, — Это останется здесь.

Повисла тишина, только ветер подвывал в небе над вершинами. Звери бегали глазами, напряжение нарастало. Поняв, что мы нападать первыми не собираемся, Дарем отвел клинок к плечу и чуть подогнул колени…

Фолки рядом со мной напрягся.

Острое чувство опасности разрезало мне тело пополам, и я едва успел отпрыгнуть. Свистнувший меч дунул ветром, совсем рядом сверкнули злые глаза Дарема, но я, едва успев приземлиться, послал тело еще дальше.

Тут же рядом возник второй коготь, махнул мечом, но не достал меня. Я выкинул руку с копьем сразу после его удара, но зверь успел отпрянуть. Наконечник резанул его по подбородку, оставив красную полосу.

— Первота сраная!

За его спиной шаркал щебень, раздался звон стали — Фолки схватился с двоими. Это при том, что он еще и ранен! Уж не знаю, как хорошо тренирован Дарем, но нужно было спешить на помощь.

Я ринулся в атаку, накручивая в ноги пружину энергии.

Мой противник неплохо владел мечом. Он любил атаковать больше по низу, прямым ударом-тычком, и часто заставлял меня поднимать переднюю ногу. Я быстро смекнул, что он слишком расслаблен, и хотел просто подержать меня в стороне, пока расправляются с Фолки. Воин явно меня недооценивал, и грех было не воспользоваться этим.