— Чего желаете?
— Чаю, — небрежно бросил гость. — Больше ничего не нужно.
Карэле подхватил с компактной масляной горелки горячий чайник и плеснул воды в один из дюжины изящных чайничков, стоявших наготове, даже не поинтересовавшись, какая в нём заварка. Впрочем, он подозревал, что серому человеку это абсолютно всё равно.
— Прошу, — он поставил перед гостем поднос с чайником и чашкой.
Тот молча налил себе чаю и присел на высокий табурет у стойки. Отпил глоток, даже не поморщившись, хотя в чашке был практически кипяток. Поднял серые, холодные глаза, лишённые всякого выражения.
— Значит, вы и есть Карэле Карэле, — утвердительно сказал он.
— Рад видеть, что с логикой у вас всё в порядке, сударь, — широко улыбнулся кондитер. — Разумеется, это я. Позвольте узнать и ваше имя! Надеюсь, вы станете нашим постоянным посетителем?
— Зовите меня Крюк. Я навещу вас… ещё раз или два.
— Вот как? Стало быть, вы приезжий?
— Именно. У меня здесь… дело. Думаю, я расскажу вам о нём. Чуть позже.
— Замечательно, — беззаботно отозвался Карэле. Гость нравился ему всё меньше и меньше.
— А вы интересный человек, господин Карэле. Похоже, то, что про вас рассказывают, чистая правда.
— Понятия не имею, о чём вы, — пожал плечами кондитер.
— Ну как же. Таинственное происхождение, удивительные способности. Странные знакомые, все как на подбор. Какие-то тёмные дела, то тут, то там.
— Полная ерунда, — отмахнулся Карэле.
— Многочисленные любовные связи, в том числе и… скажем так, неожиданные.
— Я старый человек, сударь, — нахмурился кондитер. — И в любом случае, вас это касается меньше всего. Не проводить ли вас до двери?
— Вначале скажите, когда у вас день рождения. Я бы предположил вторую декаду Скорпиона. Интересный темперамент — менее опытный человек назвал бы вас сангвиником, но я предполагаю, что такое впечатление создаётся благодаря вашей внутренней дисциплине. Вы скорее нечто среднее между холериком и меланхоликом, а это крайне опасное сочетание.
— Да вы астролог? — пренебрежительно рассмеялся Карэле.
— Не совсем, — серый человек отставил чашку в сторону. — Я… филолог. Практик. Я работаю со словами… но об этом, пожалуй, я расскажу вам в следующий раз. Мне кажется, вы сумеете понять суть моей работы.
— Никогда не интересовался филологией, и вряд ли вам удастся это исправить. Что-то мне подсказывает, что мы не найдём общего языка, — отмахнулся Карэле, с тревогой прислушиваясь к шагам на лестнице. Кто-то спускался в зал: скорее всего, Сейли, только она ступает так легко. Неважно, никому из его домашних не стоило бы сталкиваться с этим серым человеком. Под сердцем ныло тревожное ощущение близкой опасности.