Привет, викинги! (Расселл) - страница 173

– Я подожду, – говорю я. – Сколько бы это времени ни заняло.

Не зная, что делать дальше в такой ситуации, я шагаю вперед и кладу руки на холодную древесину викингского суденышка. Мелисса старается не обращать на меня внимания и толкает лодку, но на мокром песке она не двигается. И я осознаю, что очень, очень крепко вцепилась в доску.

Мелисса безуспешно пихает лодку и говорит:

– Ну ладно, можешь ждать, сколько хочешь. А я поплаваю.

Черт. Твой ход. Элис.

– Хорошо. Я с тобой.

Она как бы равнодушно мычит, показывая, что услышала меня, затем со всей силы пинает лодку, а я дрожу от волнения.

– Ну то есть надвигается буря, – посматриваю я вверх с сомнением. – И очень темно… ты уверена, что нам следует отправляться в море прямо сейчас?

– Я уплываю, – говорит она и толкает лодку с новыми силами, освобождая ее из моего захвата. – Прямо сейчас.

– Может, тебе не стоит вообще этого делать. В твоем-то состоянии?

Едва я успеваю это сказать, как понимаю, что добром это не кончится. Мелисса смотрит на меня так, будто готова ударить меня.

– Мне разрешили заниматься физической активностью до того, как начнется лечение под присмотром настоящего врача, спасибо. Я не нуждаюсь в советах стоматолога.

Ну что ж, верно подмечено.

Я пытаюсь зайти с другой стороны и показываю на черную массу воды.

– Посмотри сама, тут небезопасно!

Не то чтобы я боюсь (хотя, конечно, боюсь немного), просто я не хочу потерять свою сестру теперь, когда готова узнать ее по-настоящему. Да и погода действительно неподходящая для морских прогулок.

– Может, отложим на завтрашний день? Или пока погода не улучшится? Скажем, завтра утром?

Но Мелисса не слушает. На лице ее отображается решительное упрямство, столь свойственное представителям семейства Рэй. Она уже бредет по мелководью и делает попытку залезть в лодку – неловко, как это может получиться только у коренастой женщины без малого метра шестидесяти ростом. Трижды.

– У меня получится, – бормочет она себе под нос, пробуя разные движения.

Наша одежда промокла до нитки, и я убеждаюсь в том, что любой беспристрастный наблюдатель счел бы это Очень Плохой Идеей. Но какой у меня выбор? «Я должна поплыть вместе с ней, – повторяю я себе как нечто само собой разумеющееся. – Не могу же я бросить ее сейчас».

Остается надеяться, что две неуклюжие сестрицы Рэй окажутся лучше одной.

«Была не была», – думаю я с очередным порывом ветра, дующего мне в лицо. Я перебрасываю ногу через борт – со всем достоинством, на какое только способна женщина в мокрых штанах для йоги, и хватаюсь за весло, готовая выполнять свою часть задачи.