Русалочка и морские привидения (Адамс) - страница 12

От его крика проснулись Дорис и Олия.

– Папа, что случилось? – испуганно спросила Олия.

– Это же не моя трубка, – растерянно пробормотал отец. – У меня была новая, а это какая-то совершенно старая. Такая трубка может быть только у какого-нибудь Галиса.

Едва он произнес имя отца Джолина, как в дверь постучали.

– Кто там? – громко спросил Ландон.

– Это я, Галис, – последовал ответ из- за двери.

– Галис? – удивленно пробормотал Ландон и обратился к сыну: – Дорис, открой-ка дверь.

Переступив порог, Галис сказал:

– Послушай, Ландон, это, случайно, не твоя трубка оказалась у меня дома?

И он протянул своему приятелю новенькую курительную трубку.

– Конечно, моя! – обрадовался Ландон. – Но как она у тебя оказалась?

– Понятия не имею, – пожал плечами Галис. – Сегодня утром я собрался покурить, смотрю, а трубка не моя. У меня была старая, но хорошая. А это новая, но дешевая. Я решил, что это твоя.

– Это, действительно, моя трубка, – обиженно промолвил Ландон, – но не хочешь ли ты сказать, что мне жалко денег на хорошую трубку?

– Я ничего не хочу сказать, – ответил Галис. – Каждый покупает то, что ему больше нравится.

– Э, подожди, – замотал головой Ландон. – Пусть моя трубка и дешевая, но я могу покупать их каждый день. А у тебя старая, потому что ты не можешь купить новую.

– Может, ты и можешь покупать каждый день новую трубку, но ведь все равно не купишь, – насмешливо произнес Галис, задетый последними словами своего приятеля.

– Это почему же?

– Всем известно, почему.

– Нет, ты ответь мне!

– Потому, что ты – жадина!

– Это я-то жадина?

– Всем известно!

– Да ты знаешь, что я могу с тобой сделать за такие слова?!

Дело стало принимать серьезный оборот.

– Подождите, – вмешался в разговор двух старых приятелей Дорис. – Я знаю, почему у вас оказались не свои трубки.

Ландон и Галис прекратили спор и удивленно уставились на Дориса.

– Я вчера случайно подслушал беседу двух рыб, – продолжило юное привидение. – Двух мелких таких плотвичек, – уточнило оно. – Они говорили о нас, привидениях, всякие гадости, мол, нас теперь никто не боится и вообще хорошо было бы вытурить нас куда-нибудь отсюда...

– Неужели они могли говорить такое? – с трудом верил в слова сына Ландон.

– Я же говорю, что сам слышал, – пожал плечами Дорис. – А потом они сказали, что хорошо было бы навредить нам – отомстить за то, что когда-то мы им вредили.

– Так ты считаешь, что это они подменили наши трубки? – догадался Галис.

– Именно! И это только начало! Они хотят перессорить всех нас между собой.

– Если это, действительно, так, нам необходимо принимать какие-то меры, – задумчиво произнес Ландон.