Посейдон (Бэнкс) - страница 3

— Я Хлоя. Это моя подруга Эмма, которая чуть не протаранила головой твоего парня Галена. Мы тут как раз извиняемся.

Я зажимаю пальцами переносицу и считаю до десяти, хотя подсчет до пятидесяти более эффективен. Как раз хватает времени пофантазировать, как испортить новое рукоделие Хлои.

— Эмма, что с тобой? Только не говори, что у тебя кровь из носа, — щебечет она, развлекаясь.

Мурашки проскальзывают по моему подбородку, когда Гален поднимает его согнутым пальцем.

— У тебя идет кровь из носа? Позволь мне взглянуть, — предлагает он. Он поворачивает мою голову из стороны в сторону и наклоняется поближе, чтобы лучше рассмотреть.

На меня накатывается смущение. Налететь на что-то — неприятно, а на кого-то — еще хуже. Но если у этого «кого-то» тело, которому может позавидовать статуя Аполлона — а он думает, что вы сломали себе нос о его рельефную грудь — тут уж хочется провалиться под землю.

Он явно удивлен, когда я отталкиваю его руку и делаю шаг в сторону. Его подруга/родственница кажется озадаченной, что я копирую его позу — скрещиваю руки и нахмуриваюсь. Сомневаюсь, что она когда-либо испытывала смущение.

— Я же сказала, все в порядке. Нет ни крови, ни перелома.

— Это моя сестра Рейна, — переводит он тему разговора. Рейна улыбается нам, будто под угрозой расправы. Знаете, это такой вид улыбки, привязанный исключительно к вежливости — вроде той, когда вы улыбаетесь своей бабушке за подаренный ею свитер цвета гнилой капусты, который она собственноручно связала.

Гален разглядывает доску, опираясь о металлические перила.

— Волны здесь не очень подходящие для серфинга.

Гален пытается завести непринужденную беседу, только это точно не его конек. В его речи присутствует некое вынужденное чувство хороших манер, как и у его сестры. Но в отличие от нее, в нем не чувствуется враждебности, скорее неловкость, словно он не общался раньше. Такое чувство, что ему приходится прилагать для этого усилия. Я делаю вид, что любуюсь изумрудными гребнями Мексиканского залива и бьющимися о берег волнами. Какой-то мужчина стоит в воде по пояс и держит на груди малыша, подпрыгивая с ним на волнах. По сравнению с волнами дома, прилив здесь напоминает детские аттракционы на ярмарке.

— Мы знаем. Мы просто на ней плаваем, — отвечает Хлоя, не заботясь о том, что Гален обращался ко мне. — Мы из Джерси, поэтому знаем, как выглядит настоящая волна.

Когда она подходит ближе, Рейна делает шаг назад.

— Эй, а это странно, — восклицает Хлоя. — У вас одинаковый цвет глаз, прямо, как у Эммы. Я никогда ни у кого не видела таких глаз прежде. И всегда считала, это из-за того, что она бледная, как поганка. Ой! Отметина же останется, Эмма, — морщится она, потирая ущипнутое место на руке.