Моя прекрасная хэри (Волгина) - страница 66

— Как?!

— Да не переживай, через пару лет её гнев остынет, а Кондору небольшое путешествие не повредит. Я тоже сегодня уеду, — она кивнула на упакованные тюки с книгами, — сегодня коронация, Альмире не до нас, но уверяю тебя, уже завтра она вспомнит, кто в тот день сопровождал Кондора в Катилону. И боюсь, захочет отблагодарить нас за это.

Да… Всё складывалось совсем не так, как я думала.

— Он очень жалел, что не застал тебя, — тихо сказала Роанна, глядя на моё расстроенное лицо. — Да ты прочитай письмо.

Я сломала печать и развернула свиток.

«Моя дорогая хэри!» — было написано четким летящим почерком. Мне пришлось сморгнуть слёзы, чтобы читать дальше.

«Моя дорогая хэри! Я бесконечно благодарен тебе за неоценимую помощь, которую ты оказала мне в деле с Рицимером. Однако я беспокоюсь, что твоё дальнейшее пребывание рядом со мной чревато слишком большими опасностями для тебя. Надеюсь, ты согласишься со мной и оставишь кольцо-проводник Роанне Волшебнице, она обещала тебя дождаться. Очень жаль, что обстоятельства лишают меня возможности ещё раз тебя увидеть. Хотя возможно, это к лучшему. Поверь мне, твоё настоящее место — не здесь.

Остаюсь навечно твой друг, Кондор»

«P.S. Всё нижеследующее написано специальными чернилами, учитывая любознательность моей коллеги. Просто проведи рукой по пергаменту — и прочтёшь».

Я виновато покосилась на Роанну. Та только хмыкнула «подумаешь!», но судя по её лицу, подозрения Кондора были оправданны. Последний фрагмент письма содержал всего несколько строк очень личного характера, заставивших меня покраснеть до ушей. Настроение заметно поднялось.

— Ну, так что ты решила? — чародейка с любопытством наблюдала за мной.

— Роанна, а что означает «хэри»? — спросила я в ответ.

— А ты не знаешь? — удивилась она. — Надо же. Образно говоря, это что-то вроде очень навязчивого духа-хранителя. Роль хэри — расстраивать все замыслы своего подопечного, связанные со значительным риском. Как правило, у чародеев все планы такие. Поэтому с хэри у них обычно напряженные отношения. Кстати, угадай, кто работал с Кондором до тебя?

— Анголо! — вспыхнула вдруг догадка.

— Точно. Правда, в последние годы он сильно сдал, что неудивительно, учитывая, с кем ему пришлось иметь дело. К счастью, он успел найти тебя и, так сказать, передал эстафету.

— Он мне даже ничего не объяснил! Никто мне ничего не объяснил!

— Это и не обязательно. Послушай, быть хэри — это не обязанность, это, скорее, судьба. Предназначение. Даже если ты не будешь ничего делать специально, всё равно выйдет так, а не иначе. У тебя, кстати, всё получилось просто отлично! Как ты лихо избавила Кондора от убийц — чуть бунт в городе не устроила! Кондор тогда ужасно бесился, — чародейка улыбнулась своим воспоминаниям. — А сделать ничего не мог. Нельзя отослать хэри, разве что тот сам откажется от своего служения. Но ты и не собиралась отдавать кольцо. Для тебя это было веселым приключением, не так ли?