4. Трафальгар стрелка Шарпа. 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник) (Корнуэлл) - страница 334

— Собирался вернуть вам, милорд.

— Мысль о том, что вы поступите иначе, даже не приходила мне в голову, — с улыбкой заметил его светлость, наблюдая за тем, как вылетевшее из цитадели ядро, чиркнув по волнам, ушло под воду вблизи британской канонерки. — В Копенгагене вы можете сослужить нам и другую службу. Помните сообщение? То самое, что вы столь ловко перехватили? Речь в нем шла не только о поджоге флота. В конце его упоминалось о том, что Париж все еще требует предоставить некий список имен. Полагаю, речь идет о Сковгаарде. Вы со мной согласны?

— Уверен, что это так.

— Вы говорили, что он принял определенные меры предосторожности?

— Это он так считает. Думает, что Господь позаботится о нем. А меня почитает за посланца зла.

— Отвратительная вещь — религиозный энтузиазм. Тем не менее, Шарп, навестите мистера Сковгаарда. Убедитесь, что он еще жив. — Памфри нахмурился. — Самое важное — не золото. Не жизнь недостойного предателя Лависсера и даже не угроза раскрытия маленьких секретов мисс Мэри Энн Кларк. Для нас важно, чтобы французы не установили имена людей, состоявших в переписке со Сковгаардом. Жаль, что они сумели выйти на него, и боюсь, он уже вряд ли будет в безопасности после того, как мы уйдем отсюда, но я, по крайней мере, попытаюсь убедить его перебраться в Британию.

— Сомневаюсь, что он согласится.

— Знаете, большинство предпочитают жизнь смерти. — Памфри снова отошел от картины, посмотрел на нее, слегка наклонив голову вбок, покачал головой, вздохнул огорченно и, бросив на землю кисти и опорожнив стакан, закрыл ящичек с красками. — Будет весьма печально, если мы лишимся услуг Сковгаарда, но всегда можно найти кого-то другого. Посмотрите, то не ваша ли шлюпка? Что ж, желаю удачно поохотиться в Копенгагене. — Его светлость протянул руку.

— Как насчет награды, если охота будет успешной? — осведомился Шарп.

— А разве золота недостаточно? В таком случае вашей наградой будет радость от результата.

— Мне надоело сидеть в квартирмейстерах, милорд.

— А! Хотите повышения! — улыбнулся Памфри. — Что ж, могу предложить вам кое-что, хотя и не уверен, что вам понравится.

— И что же? — растерянно спросил Шарп.

— После того как мы выехали из Хариджа, но до того, как погрузились на корабль и выступили в поход, я получил весьма странное сообщение из Лондона. Речь шла — вы только подумайте! — об убийстве в Уоппинге. Ничего, разумеется, странного, если не принимать во внимание тот факт, что с десяток свидетелей утверждали, будто бы преступником был армейский офицер. Что скажете, Шарп? — Памфри подождал ответа, но стрелок молчал, и его светлость пожал плечами. — Позаботьтесь о том, чтобы мое поручение было выполнено, а я сделаю так, что вы останетесь в армии, пусть даже и на не любимой вами должности интенданта. Не сомневаюсь, что в должное время ваши способности будут оценены по достоинству и вознесут вас на новые ступеньки карьеры, а я еще порадуюсь тому, что в тяжелое время смог сохранить вам нынешнее положение. Обещаю сделать все, что в моих скромных силах, дабы обеспечить ваши интересы. — Он посмотрел в небо. — Тучи сулят дождь, так что извините — помахать на прощание не успею. Если я задержусь здесь еще хотя бы на минуту, то наверняка приму смерть от холода.