Шмордонские тайны (Емский) - страница 44

— Простите меня, ваше величество, — сказал Крокозябл, смотря на императора глазами, в которых теперь не было ни капли сна. — Но мне ничего другого не оставалось делать. Ведь этим мерзавцем Филером я был «назначен на физиологическую должность» вашего отца! А ваш сын (извините — брат), порывался меня казнить за мое якобы аморальное поведение! В этой ситуации для сохранения моей жизни лучшего способа, чем участие в экспедиции к бесу на кулички, не существовало. И мне пришлось повиноваться приказу мятежного барона. Но все закончилось благополучно и я опять ваш. Целиком и полностью!

Крокозябл, привстав, поклонился.

— Ладно, — сказал Шмор. — Я поверю вам. Но требую полного отчета об этой экспедиции. Почему, зачем, как? Подробно!

— Да-да, ваше величество, — с готовностью согласился Крокозябл. — Бронзовая роза, которую смастерил радист Дятл, служивший Шмору Великому, оказалась не просто розой, а своеобразным контейнером. Филер догадался открутить бутон и в стволе обнаружил свитки тонкой бумаги, исписанной Дятлом. Радист сообщал о плене и своей дальнейшей жизни в Джаппурии. Барон прочитал мне далеко не все записи. Но и этого хватило! Из сведений, сообщаемых радистом, следовало, что в области темной туманности, расположенной за Джаппурией, есть жизнь. И не просто жизнь! Оттуда кораблями регулярно доставляются в Джаппурию маленькие дети, которые, по всей видимости, воспитываются для того, чтобы в последующем занимать важные правительственные должности. То есть — речь идет о некоем внешнем управлении. Но самое интересное — у меня создалось впечатление, будто детишки поставляются не только в Джаппурию! И я почему-то уверен, что Филер придерживался такого же мнения…

— Вы хотите сказать, что кто-то управляет нашей галактикой таким способом? — удивился император.

— Да, ваше величество! — утвердительно кивнул головой Крокозябл.

— И, по вашему разумению, я — продукт вмешательства извне в дела Шмордонской Империи? — недоверчиво осведомился Шмор.

— Нет, ну что вы?! — воскликнул банкир, и глаза его подозрительно забегали по углам кабинета. — К вам это утверждение не относится! Ведь ваша родословная прослеживается до Шмора Великого и еще дальше. А вот ваши чиновники…

— И банкиры? — задрал брови вверх император.

— Кроме меня! — с апломбом заявил Крокозябл, и стало понятно, что алкоголь уже вцепился в его сущность.

— Родословная, говорите? — задумчиво спросил Шмор. — Ну-ну, продолжайте…

— А дальше было весело! — воскликнул Крокозябл, и Шмор с Вискерсом переглянулись, поскольку глаза банкира сверкнули возбужденным блеском. — Мы отправились в путь на трех истребителях. Руководил экспедицией я, но как только мне удалось подняться на борт одного из кораблей, капитан звездолета дон Жмак сунул мне под нос свой громадный кулак и заявил, чтобы я не путался у него под ногами. С таким убойным доводом я спорить не стал и превратился в наблюдателя… Как известно, наш галактический рукав завершается системой Джаппурии. Дальше нее — огромное пространство пустого космоса, простирающееся к соседней галактике, называемой нами созвездием Уткоклюва. Даже с использованием наших передовых технологий истребитель будет лететь туда минимум пятьдесят лет. Но начало этого пути завалено темной материей, выброшенной нашей галактикой из своего тела. Вот туда мы и направились. Истребители летели друг за другом на пределе радиослышимости. Это делалось для того, чтобы попавший в беду передний корабль мог сообщить об опасности, и капитаны остальных звездолетов сами решали, идти на помощь первому или бежать оттуда без оглядки.