Лорд и леди Шервуда. Том 1 (Вульф) - страница 112

Его рука ощутимо вздрогнула под ее ладонью, пальцы медленно сжались в кулак, темные длинные ресницы взметнулись, и Марианну наотмашь ударила гневная синь его глаз.

– У кого же я должен был его забирать? – спросил он делано ласковым голосом, не сводя с нее ставших недобрыми глаз.

Марианна попыталась убрать руку, но Робин не позволил, перехватив ее запястье и крепко сжав. Не в силах выдержать его неотступный взгляд, она опустила глаза.

– Уверена, что ты недолго заблуждался относительно того, кто я на самом деле.

– Верно! – усмехнулся Робин. – Когда я описал тебя Клэр, она сказала, что и обликом, и повадками это могла быть только ты – благородная леди Марианна! Зачем ты обманула меня?

– Я не обманывала тебя! – гневно воскликнула Марианна. – Всего лишь не полностью назвала свое имя. Как, впрочем, сделал и ты. Если бы мы не встретили твоих стрелков, то, полагаю, я бы так же осталась в неведении, что меня провожал не кто иной, как лорд вольного Шервуда. Да ты и сам мог бы догадаться, кто я!

– Да, мы с тобой оказались похожи, – согласился Робин, внезапно утратив весь гнев, который сменился грустью. Отпустив руку Марианны, он закрыл глаза и долго молчал. – Конечно, мог догадаться. Простая травница, считай, служанка – и такие ухоженные волосы, руки, не обожженное солнцем лицо, отменная верховая лошадь… Наверное, не захотел догадываться. Слишком хорошо мне было с тобой в тот вечер, но с благородной леди Марианной Невилл я и вел бы себя, и говорил иначе.

– Я так и подумала и потому не решилась признаться, – тихо сказала Марианна. – Думала, что все равно моя недомолвка разрешится, когда ты вернешься за Воином. Ладно, ты сердился на меня, но ведь Воин скучал по тебе! Почему же ты просто не прислал за ним, если меня больше не хотел видеть?

– Да, я сердился на тебя, и это слишком мягко сказано, – ответил Робин и, бросив на опечаленную Марианну быстрый взгляд из-под ресниц, едва заметно улыбнулся. – А Воина оставил тебе из мести – чтобы он напоминал тебе и обо мне, и о твоем обмане.

В свою очередь и Робин не удержался от вопроса, ответ на который ему давно хотелось получить.

– Клэренс как-то обмолвилась, что ты обещала спасти меня от казни, если бы тогда в Ноттингеме Гаю удалось схватить меня. Но она не знала, как именно. Так каким же волшебством тебе удалось бы сохранить мне жизнь?

– Не только жизнь, но и свободу, – Марианна улыбнулась, довольная придуманным в тот день планом, настолько простым, что ни Клэренс, ни Робин не смогли разгадать его. – Существует древний обычай, о котором многие позабыли, но он все равно сохранил свою силу. Если девушка объявит, что она готова взять в мужья того, кому вынесли смертный приговор…