Потерянные слова (Уильямс) - страница 168

— Она меня так проверяла.

— В каком смысле?

— Хотела понять, на какой я стороне.

— И на какой же ты стороне? — улыбнулась я.

— На правильной, — ответил Гарет, улыбаясь в ответ.

Он выглядел более уверенным, чем я, и мне стало стыдно.

— Иногда я думаю, что сторон больше, чем две, — сказала я.

— Лучше держаться подальше от этих суфражисток, — заметила Лиззи. — Они только мешают всем своим безобразием.

Она протянула Гарету стакан воды.

— Спасибо, мисс Лестер.

— Зови меня Лиззи. Ни на что другое я не отзываюсь.

Гарет допил воду до дна, подошел к раковине и помыл стакан. Лиззи посмотрела на меня с изумлением.

— Люди выбирают разные пути, чтобы прийти к одному и тому же месту, — сказал Гарет. — С избирательными правами женщин произойдет то же самое.

Когда Гарет ушел, Лиззи умыла меня и собрала мои волосы в пучок.

— Никогда не встречала таких мужчин, — сказала она. — Кроме твоего отца. Он тоже моет за собой чашки.

У нее было такое же выражение лица, как у папы, когда Гарет приходил в Скрипторий. Я ничего ей не ответила.

— Ты так и не сказала, почему туда пошла, — спросила она.

Мне не хотелось рассказывать ей про Тильду. Это была единственная тема, которой мы обе избегали, и сегодняшние события не помогли бы изменить мнение Лиззи о ней.

— Я просто возвращалась домой из Бодлианской библиотеки, — ответила я.

— Через Паркс-роуд получилось бы быстрее.

— Там везде была разъяренная толпа.

— Хорошо, что тебя не арестовали и не покалечили.

— Чего они боятся?

Лиззи вздохнула.

— Все они боятся что-то потерять, а такие, как тот, что плюнул тебе в лицо, хотят, чтобы их жены думали, что не заслуживают больше того, что у них есть. Лучше быть прислугой, чем женой такого, как он.

День подходил к концу, когда я вернулась в Скрипторий. На столе лежала открытка от Тильды. Я перечитала ее и заполнила новый листочек, сделав два экземпляра.


СЕСТРИНСТВО

«Я очень рада, что ты присоединилась к сестринству и что в нашем крике прозвучит и твой голос».

Тильда Тейлор, 1912


Я просмотрела брошюры. Слово сестринство было уже напечатано. Основное значение так или иначе относилось к сестрам-монахиням. Пример Тильды больше соответствовал второму значению: «Группа женщин, имеющих общую цель, характерные черты или призвание; чаще всего используется в плохом смысле».

Я подошла к ячейкам и нашла первоначальные листочки. Большую часть цитат составляли вырезки из газет. В статьях говорилось о женщинах, выступающих за то, в чем они сами не разбираются. Кто-то из корреспондентов подчеркнул словосочетание вопящее сестринство. Самый последний листочек с приколотой к нему статьей из газеты за 1909 год описывал женщин суфражистского движения как