Регент. Право сильного (Кос) - страница 162

Лейла тут же встала и опустила глаза, как полагалось по этикету. Адиль же, немного смущенный, но преисполненный любопытства, слегка поклонился в ответ.

— Сиятельный господин, для меня честь быть представленной вам.

— Госпожа Лейла — прославленная поэтесса и музыкант, — продолжила Арселия.

Адиль присел около мамы и тихонько спросил:

— Госпожа может спеть или рассказать что-то для нас?

— С удовольствием, — ответила Лейла, поймав вопросительный взгляд императрицы. — Что бы вы хотели послушать?

— Сказку! — личико ребенка осветилось предвкушением. — Волшебную!

— Ну что ж, — кайанат приняла из рук служанки изящный уд и легонько коснулась струн, проверяя звучание. — Тогда я поведаю вам историю, что однажды рассказал на базаре один богатый купец. Он уверял, что услышал ее от старого кочевника в пустыне, тот — от своего отца, а отец — от деда. И клялся, что каждое слово в этой песне — чистейшая правда.

Лейла взяла несколько звучных аккордов, а потом мелодия полилась перебором, красиво оттеняя бархатистый голос рассказчицы:


В то время, что прадеды помнят едва ли,

Верблюды свободно по небу летали.


И крылья их были сильны и могучи,

Верблюдов вздымали за синие тучи.


Под ноги стелились просторы без края,

А звезды смеялись, верблюдов встречая.


И с птицами ровней в полях поднебесных

Парили, забыв о земли полях тесных.


Не ведали звери забот и печалей,

Но жадные люди о диве узнали.


И люди решили: «Заманим, пленим,

Мы гордых животных навек покорим».


И тут же, не мешкая, взялись за дело,

И сотня арканов в то утро взлетела,


Отрезала к небу единственный путь,

Связала: не выдохнуть и не вдохнуть.


Что дальше случилось, нетрудно представить:

Никто подчиниться не смог их заставить.


Ведь гордость веревкою разве смиришь?

На пленнике небо ты не покоришь.


«Не станем по небу носить мы людей!

Мы крылья в горбы превратили б скорей!»


Года пролетели, луна поменялась

И память о прошлом все больше стиралась


Никто не парил над вершинами гор,

И больше не вел о былом разговор.


О том, что когда-то крылатыми были,

Забыли верблюды, и люди забыли. *


(* Маленькая шалость по мотивам детского стихотворения Андрея Усачева “Верблюды”. Очень уж недетской показалась мне суть этого стихотворения).


Мелодия стихла, и Адиль радостно захлопал в ладошки.

— Ух ты! Я не знал, что так было!

— Кто знает, мой господин? Может и было, а может, и выдумали, — отозвалась Лейла, перебирая струны.

— Я хочу еще!

В этот момент в коридоре послышался топот и шум. Кто-то испуганно вскрикнул, раздался горестный женский плач, однако звук тотчас оборвался, а у Арселии неизвестно почему заныло в груди.