Противостояние (Чернов)

1

Черный корпус, желтые трубы с черной каемкой. Ничего более удобного для определения расстояния, прицеливания и организации стрельбы противника Зиновий Петрович сделать, пожалуй, не смог бы, даже если бы специально такой целью озадачился.

2

В годы русско-японской войны командир ББО «Адмирал Ушаков». При отправке броненосца на театр боевых действий его хотели заменить как «выплывавшего ценз, необходимый для командования кораблем первого ранга». Но он настоял и пошел в поход со своим кораблем. С начальством он держался независимо, порой дерзко, но был добр и внимателен к матросам, пресекал грубость офицеров по отношению к ним. В бою у Цусимы, ночью 15 мая 1905 года «Ушаков» отстал от эскадры из-за затоплений в носовой части. Утром его настигли два японских броненосных крейсера, каждый из которых превосходил «Ушакова» по силам раза в два. К тому времени адмирал Небогатов с остатками нашей эскадры уже спустил флаг.

Японцы подняли сигнал: «Предлагаем сдаться. Ваш флагман сдался». Миклуха, разобрав начало сигнала, воскликнул: «Дальше нам и разбирать нечего. Долой ответ! Открывайте огонь!..» «Адмирал Ушаков» отстреливался до последней возможности, и не вина его артиллеристов, что кроме одного снаряда, подбившего кормовой мостик «Ивате», серьезных попаданий в японские корабли не было. Увы, броненосец отправили на войну, не поменяв расстрелянные в учебно-артиллерийском отряде стволы орудий главного калибра. В дневном бою 14 мая они были «добиты» окончательно… Когда израненный броненосец, весь в огне, начал оседать на корму, Владимир Николаевич приказал открыть кингстоны и затопить корабль. Матросы и офицеры, бросаясь в воду и уже находясь за бортом, кричали «ура». Миклуха покинул броненосец последним. Он был ранен и умер в воде от переохлаждения и потери крови.

3

С 10-го по 15 января 1904 года (за пять суток) мобилизованный кабелеукладчик министерства связи «Окинава-Мару», для маскировки перекрашенный в чёрный цвет и переименованный в «Фудзи-Мару», проложил секретную линию от Сасэбо на остров Видо (Кодзе) в заливе Пхалькупхо (Масан) на юге Кореи, где с началом войны с Россией была развернута маневренная база Соединенного флота.

4

В нашей истории кавторанг Арима Рёкицу был одним из самых ярых критиков адмирала Уриу за решение спасать из воды команду «Рюрика» у Ульсана. Он считал это «тактически не оправданным». Лично Арима отметился тем, что не стал спасать экипаж «Светланы», погибшей под снарядами «Отовы» в Цусимском бою. Не из-за злобности, а исключительно по тактическим соображениям, по-видимому…

5

Думаю, не зазорно слегка переделать известную «черномырдинку»: «Никогда такого не было! И вот – опять…»

6

См. комментарий 1 в конце книги.

7

Со времен парусных флотов, когда парусники могли вести полноценный огонь только с борта, линия баталии была единственным признанным способом ведения боя. Корабли, выстроившись в кильватерную колонну, шли параллельно противнику и перестреливались до победы или заката. За ломку линии судили и расстреливали. Линию ломали или трусы, бегущие из боя, или гении масштаба Нельсона и Ушакова. От нее пошло и само название «линкор», то есть корабли боевой линии.

8

Тут то ли память Карпышева начинает сбоить, то ли Руднев пытается правильно отмотивировать расчет своего единственного крупнокалиберного орудия. В реальном бою при Ульсане с 40 кабельтовых русский 8-дюймовый снаряд пробил броню башни «Идзумо». Но не взорвался…

9

Впоследствии Зарубаев рассказывал, что в эти самые нервные минуты боя Руднев вполголоса бубнил какую-то детскую немецкую считалочку, и в его исполнении она почему-то звучала весьма зловеще. Увы, Зарубаев никогда не слышал группу «Рамштайн». Иначе опознал бы припев песни «Ди зонне»…

10

В бою при Ульсане поражение небронированного румпельного отделения стало причиной гибели «Рюрика». Причем, опровергая известную поговорку, снаряд попадал туда дважды. Второе попадание пришлось в уже затопленное помещение, заклинив руль в положении «право на борт». Это не позволило команде поставить руль прямо, что дало бы крейсеру возможность, управляясь машинами, развить приличный ход.

11

«Прогулка по доске» – один из видов казни в эпоху парусного флота. Человек шел по доске, затем падал в море и оставался с ним один на один.

12

Истребители этого типа были заказаны русским правительством фирме Фридриха Шихау в Эльбинге, Германия: «Кит» («Бдительный»), «Дельфин» («Бесстрашный»), «Скат» («Беспощадный»), «Касатка» («Бесшумный»). Лучшие из кораблей своего класса, входивших в состав Первой тихоокеанской эскадры.

13

На самом деле в многочисленных отрывах стволов японских орудий калибром 8 дюймов и выше в большей степени была виновата порочная британская «проволочная» конструкция стволов и сверхчувствительные взрыватели Идзуина в снаряженных шимозой фугасных снарядах. Но тогда японский адмирал этого не знал.

14

Силуэт как «Осляби», так и «Богатыря». При ближайшем рассмотрении на «Ослябе» выделяются более крупные (относительно длины корпуса) башни и более высокий борт. Но если вы никогда не видели оба корабля, стоящие рядом, и очень хотите найти именно «Богатыря», то «Ослябя» за него вполне сойдет.

15

Сегментные снаряды применялись для отражения атак миноносцев. Снаряд разрывался в миле от выпустившего его корабля, и в миноносцы противника летел сноп стальных стержней. Эдакая противокорабельная шрапнель.

16

«Адзума» (позволим себе в данном случае говорить о крейсере в женском роде) имела не только уникальный силуэт, но и самый короткий бронепояс. Француженки вообще отличаются недлинными юбками, но то, что хорошо для девушек, обычно плохо для линкоров.

17

Из трех броненосцев-крейсеров типа «Пересвет» «Ослябя» отличался наихудшим качеством постройки, что отчасти и предопределило его столь быструю гибель в завязке боя при Цусиме…

18

Первые переводы Джека Лондона появились в России после 1917 года, уже после смерти знаменитого американского писателя. Так что упрекнуть ротмистра в необразованности сложно.

19

В истории русско-японской войны есть только одно упоминание о ком-то, похожем на ниндзя. Из рапорта о происшествии казачьего сотника Переслегина: «Третьего дня сотня стояла во второй линии охранения, отчего было дозволено готовить пищу и разводить костры. В девятом часу пополудни из кустов на огни костров к охранению вышел странный японец. Весь в черном, дергался и шипел. Есаулом Петровым оный японец был ударен в ухо, отчего вскорости помер». Был ли это и правда один из «воинов-теней» или просто китаец, возмущенный тем, что северные варвары съели его корову не заплатив, теперь останется навеки неизвестно.

20

Феска – турецкий и арабский головной убор.

21

Кардиф – малозольный сорт угля с высокой теплотой сгорания, подходящий для капризных водотрубных котлов боевых кораблей начала XX века. Старички типа «Корейца», «Дмитрия Донского» или «Фусо», с котлами огнетрубными, вполне могли ходить и на сахалинском, и на японском угле, и просто на дровах, но… Современным броненосцам и крейсерам вынь да положь по тысяче тонн правильного угля на бункеровку для выхода в боевой поход. Мусорный уголь новые котлы согласны есть только на стоянке и на малом ходу, когда достаточно и низкого давления пара. Кардиф не добывался ни в Японии, ни на русском Дальнем Востоке, поскольку Сучанское месторождение в промышленную разработку еще не поступило. Вот и приходилось воюющим сторонам мучиться с закупкой и доставкой стратегически важного топлива.

22

Несмотря на кажущуюся незначительность потопления малых рыболовецких шхун, эта мера сыграла стимулирующую роль для сговорчивости Японии на мирных переговорах. Население прибрежных районов, в водах которых охотились русские крейсера, было на грани голода. Других источников протеина кроме рыбы в рационе простых японцев почти не было, а рыбаки боялись выходить в море. Прикрыть свою береговую линию японский флот не мог, он был занят под Порт-Артуром. А устаревшие малые суда, оставленные для охраны берегов метрополии, при встрече даже с крейсером-купцом оказывались не охотниками, а скорее жертвами.

23

Симаймасита – блин, черт, облом (яп.).

24

Тикукосема – сукин сын. Яриман – шлюха. Кусотаре – идиот, буквальный перевод – «голова из дерьма». Бу-ккуросу – буквально «убью на хер» (яп.).

25

Бакаяро – ублюдок.

26

Во Владивостоке исправно работала мастерская, где в фугасных снарядах проводилась простая операция: современные дефектные взрыватели Бринка заменялись на старые, которые хоть и не обеспечивали достаточного замедления для пробития тонкой брони, но гарантированно взрывали снаряд после удара. С бронебойными снарядами было сложнее, там требовалась доработка самого взрывателя, со сменой бойка. Но для калибра восемь дюймов и более эта операция была поставлена на поток. А за десять дней до выхода «Авроры» в море во Владивосток прибыл литерный эшелон. В нем были два вагона с закупленным в Германии для «горных работ» тринитротолуолом. Теперь в мастерских работа по переснаряжению снарядов новой взрывчаткой шла круглосуточно, по ночам исключительно при электрическом свете. Четыре сотни из этих первых переснаряженных снарядов «Аврора» получить успела.

27

См. комментарий 2 в конце книги.

28

Бака – придурок (яп.).