Боснийский ад (Моннери) - страница 84

  — Ты как-нибудь расшифруй мне, что значит эта фраза,  — сказал Клинок.

Она покачала головой, поправляя спутанные волосы, и слабо улыбнулась. 

  — Ну разве что как-нибудь,  — сказала она.  — А теперь иди спать.

  — С радостью,  — сказал Клинок. Он отполз в окоп, забрался в спальный мешок и в следующий же момент ощутил, что его трясут за лодыжку, а ее голос шепотом сообщает, что уже пять часов. Он полежал несколько секунд, удивляясь, куда же это подевался свет дня и почему усталость собачья никуда не делась. 

Увидев улыбку Хаджриджи, он на мгновение почувствовал себя лучше, пока не оглядел окружающий мир. Впервые со дня прибытия в Сараево небо очистилось, и последние лучи оранжевого солнца освещали вершины на западе. 

  — Черт,  — коротко высказался он.

  — А я думаю, что это к лучшему,  — сказала она.

  — Зачем нам этот свет, у нас и так есть очки ночного видения,  — сказал Клинок.

  — Но у женщин нет. И, я думаю, будет легче забрать их отсюда, если видимость будет получше. 

В ее высказывании был свой смысл.

  — Может быть, ты и права,  — согласился Клинок,  — но мы так и не знаем, там ли они еще. 

  — Некоторые там,  — сказала она.  — Посмотри.

Он навел бинокль на спортзал. В сгущающихся сумерках горела пара уличных фонарей, и рядом с одним из них стоял... автобус. 

  — В автобусе приехали десять женщин,  — сказала Хаджриджа.  — Примерно час назад. С ними вышли двое мужчин и отвели их в зал.

  — Неплохие новости,  — сказал Клинок, чувствуя в то же время иронию этих слов.

  — Да,  — ответила она в том же тоне.

  — О’кей,  — сказал он.  — Что тут можно придумать? Как лучше пробраться туда и как выбраться? 

  — Туда можно по реке,  — сказала она.  — А вот оттуда  — мы не знаем, сколько там человек... 

  — В общем, нам нужен автобус,  — завершил Клинок размышления.  — И я согласен, что туда лучше по реке. Сколько, по-твоему, мы можем еще оставаться здесь? 

  — Минут тридцать? И совсем стемнеет.

  — Да, и заодно посмотрим, как там освещается город,  — сказал Клинок. 

Следующие несколько минут они наблюдали в тишине. 

  — Ты женат?  — спросила она.

  — Нет,  — сказал он.  — Аты?

  — Нет.

И тоща он задал вопрос, который давно хотел задать: 

  — А тот американский журналист Бэйли  — он... больше, чем друг был?

  — Ты хочешь знать, спала ли я с ним?  — удивленно спросила она.

  — Нет. Я имел в виду, не была ли ты влюблена в него?

  — О нет. Но он мне нравился. Он... был,  — поправилась она,  — хороший человек. Ты знаешь, он ведь был такой целомудренный. 

«Так спала она с ним или нет?»  — задумался Клинок. Тогда он решил сменить тему разговора.