Орудие богов (Мэнди) - страница 55

– Ну, это нетрудно. Ваш муж с Томом Трай-пом ждут с коляской. Моя роль проста. Проблема в том, как вам последовать за мной.

– Не понимаю.

– Мне надо переодеться в вашу одежду. В темноте я пройду мимо стражи и заставлю их поверить, что это вы.

– Тогда – как же быть мне?

– Вы должны слушаться меня. Мы со служанками сделаем из вас настоящего раджпута. Мне только следует научиться ходить так, как вы; пожалуйста, пройдитесь передо мной – вот так – я посмотрю, как вы ставите ноги и как двигаете плечами.

Тесс пошла за Хасамурти и, оглянувшись, увидела карикатуру на себя. Это заставило ее расхохотаться так, что слезы выступили из глаз.

– Хорошо! – сказала Ясмини. – Ночь началась с голода, и я похудела, как молодая луна. Теперь – смех, не зовущий ко злу. Через несколько часов настанет рассвет, а там – успех!

Глава 8

Будь осторожен, если слоны
Качаются медленно у стены,
Харрамди-диддлди – ам-ны-ны!
Только раскачиваются в ряд,
Только цепями своими гремят,
Ногами топают и пылят;
То, что из ряда выходит вон,
Заметит сейчас же каждый слон,
Странностями развлекается он.
Однообразный наскучил уют:
Целыми днями еда и труд.
Хоботы часто предметы крадут!
Ну-ка, попробуйте вникнуть в суть:
Нас ведь, двухвостых, не обмануть,
Когда мы ступаем на собственный путь!
Мы ведь не ищем иной судьбы:
Вы наши монархи, мы ваши рабы,
С любовью склоняем колени и лбы.
Громады, послушные вам – ам-ам, —
Пока подчиняться хочется нам!
Харрумти, тиддл-ди, ди-ди-ам!

«Они слоны, а я солдат. Вся беда в том, что вы нервничаете, мальчик мой».

Том Трайп

В известном Тому Трайпу местечке были бренди, табак и запах слонов. Дик Блейн, который едва ли прикасался к крепким напиткам после того, как близко познакомился со злоупотреблением ими в западных лагерях геологов, вынужден был сидеть и созерцать, как Том Трайп потакает своей основной слабости. Стакан за стаканом огненного напитка опускался ему в желудок, давно уже закаленный питанием перченой пищей в климате, отнюдь не дружественном человеку. Дик пытался протестовать:

– Сегодня нам могут понадобиться мозги, Том. Лучше бы нам обоим оставаться трезвыми.

– Господи, да я годами пью. Бренди моим мозгам полезен. Оставьте меня без него – и к вечеру я инвалид. Дайте мне столько, сколько мне хочется, – и я искусный солдат.

Дик Блейн набил свою трубку. Он прежде уже слышал этот аргумент от Тома, который много раз выручал его в трудных ситуациях, и ему не раз доводилось проходить огонь и воду с помощью этого самого человека, который его высказывал.

Они сидели в низком продолговатом сарае с широкой дверью, выходящей на боковую улочку за четыреста ярдов от ворот дворца Ясмини. Там имелись стол, два стула и койка для Тома Трайпа, которой он пользовался, когда ему случалось оставаться тут дежурить по делам магараджи, так как его жилище было почти в миле отсюда. Рядом находилась довольно незамысловатая конюшня, где могли поместиться одна-две лошади, а задняя стена представляла собой перегородку из слепленного из грязи кирпича, за ней под тростниковым навесом жили слоны магараджи. В стене было прорезано два окна, через них смутно виднелись зады этих громадных тварей. Слоны неустанно поворачивались на утыканных кольями площадках. Сквозь сломанную раму оттуда шел запах, и лошадь Блейнов, стоящая наготове в оглоблях и накрытая попоной, то и дело пронзительно ржала, негодуя.