Эту песню в разных вариациях Мойра слышала миллион раз и угадывала с первой нотки.
Она все же закончила рассказ.
— Печально, — повторила леди Пемберли. — Крайне неприятная история…
— А теперь несколько слов об усопшем, — резко сказала Мойра.
Леди Пемберли снова вскинула брови.
— Не стоит, дорогая…
Мойра не сводила с кузины потемневших глаз.
— А я скажу!
— Дорогуша, я думаю…
Мойра мотнула головой. Привычный румянец сошел с ее лица.
— Он был сущим дьяволом!
— Мойра!
— Он был шантажистом! — Мойра уже стояла рядом с кроватью. — Он меня шантажировал! Я пришла рассказать, почему.
Леди Пемберли тоже слегка побледнела и произнесла после небольшой паузы:
— Ты лучше присядь!
— Я постою, — покачала головой Мойра. — Кузина Сибилла, вы вряд ли поверите… да и кто бы поверил на вашем месте… Только я пришла не потому, что его убили. Я бы и так пришла! Я твердо решила еще в субботу, когда он предъявил мне свои требования взамен на молчание. Я собиралась приехать и рассказать. Хотя вы не поверите…
— Ну почему же. Рассказывай.
Синие глаза Мойры не отрывались от лица кузины.
— Какое-то время назад я оказалась в ужасном положении — в плане денег. Поехала играть на выходные с компанией, в которой приняты слишком высокие для меня ставки. И мне зверски не повезло. Ситуация была отчаянная.
— И?
Мойра стиснула зубы, затем продолжила:
— Помните, я приезжала навестить вас в начале ноября?
— Почему же ты не сказала, что у тебя неприятности?
— Я собиралась… Однако у вас в гостях были Ламонты, и вы были раздосадованы.
— Да, помню.
— Это все миссис Ламонт — вечно она вас раздражает.
— Она моя давняя подруга!
— Меня она люто ненавидит. Всегда ненавидела.
— Не преувеличивай, Мойра!
— Хорошо — скажем: недолюбливает.
— А с чего бы ей тебя любить? Ведешь ты себя с ней…
— О, разумеется, я была чертовски невежлива! В тот вечер я хотела, чтобы они поскорей ушли, а они сидели и сидели. А потом… — Мойра запнулась.
— Что потом?
— Вы послали меня к Доусон за шкатулкой с драгоценностями. Обсуждалась свадебная церемония Молли Ламонт, и вы предлагали подарить брошь, которую надевали на собственную свадьбу. Потому что брошь вам преподнес кузен Роберт, который приходится Молли крестным отцом. Я принесла шкатулку, вы отдали брошь, затем гости ушли. А вы стали показывать мне остальные украшения.
— Что дальше, Мойра?
— Среди них был браслет — с гранатами и бриллиантами. Вы упомянули, что завещаете его мне. Потом пришла кузина Софи Арнот, и вы сказали: «Отдай шкатулку Доусон, Мойра».
Я тогда сказала:
— Что ж, я прощаюсь! — Ждать было бесполезно. Кузину Софи не выпроводишь.