Потерянные сокровища (Мэннинг) - страница 156

Величественный лайнер «Лаконда» покачивался возле причала, пришвартованный толстыми канатами.

Трудно было поверить, что всего через несколько часов, когда прилив достигнет своего пика, эти канаты будут отвязаны и отброшены в сторону вместе со старой жизнью Эсси.

Сглотнув подкативший к горлу ком, Эсси украдкой взглянула из-под полей своей шляпы на Фредди. Брат выглядел очень жалким и виноватым, и горел стремлением хоть как-то помочь.

Все они горевали по близнецам, по разрушенной семье, но каждый по-своему. Эсси крепко сжимала в руке свой маленький чемодан, не позволяя Фредди помочь нести его. Не таким она всегда представляла себе свой отъезд. Но теперь на ней было такое же платье, как и то, в котором она ходила на фабрику Рубенов, и пальто, которое она сшила из старого шерстяного одеяла.

Подошел моряк — розовощекий, на брюках отутюженные стрелки.

— Я могу чем-нибудь помочь, мисс? — он так мило улыбнулся, что Эсси невольно улыбнулась в ответ.

— Моя сестра ищет…

— Спасибо, Фредди, — оборвала брата Эсси, мягко коснувшись его руки.

Если уж раньше у нее не было мужчины, который бы говорил за нее, то и теперь не стоило начинать.

Переступив с ноги на ногу, она собралась с духом. Герти была бы горда за нее.

— Вот что я ищу, — Эсси достала билет и протянула моряку.

Молодой человек чуть наклонился, прищурился и, прочитав билет, снова выпрямился.

— Все правильно, — сказал он. — Ваше место на нижней палубе в носу корабля. — помолчав, матрос спросил: — Вы одна путешествуете, мисс?

Эсси вздернула подбородок и, глядя парню прямо в глаза, представляя, что именно так поступила бы Герти, ответила:

— Да, одна, благодарю вас.

В тот же самый момент она почувствовала какое-то колыхание в животе, как будто малыш, услышав эти слова, пихнул ее в знак протеста.

— Хорошо, — кивнул парень. — На нижней палубе все каюты общие.

Третий класс — словно последний плевок в ее сторону. Этот ублюдок даже не захотел раскошелиться на второй класс. Однако все, что она должна была сделать сейчас, это попасть на корабль. Когда она прибудет в Бостон, Эстер Мёрфи будет вольна выбирать себе ту судьбу, которую захочет.

Легкий ветерок колыхал подол ее платья.

К ним подошел другой матрос и, виновато улыбаясь, обратился к молодому моряку:

— Офицер Кирби, извиняюсь, что вмешиваюсь, — он стрельнул глазами в сторону Эсси и Фредди, — но капитан хочет видеть вас, он на носовой палубе.

— Спасибо, Смит. Я приду, как только покажу этой леди ее кабину. — повернувшись к Фредди, Кирби повторил: — Я провожу вашу сестру до ее места.

Эсси поставила чемодан и обняла брата. Сквозь изношенную рубашку она ощущала, как выпирают его ребра и костлявые плечи. От него пахло дымом и гелем для волос.