Город драконов. Книга первая (Звездная) - страница 128

Несколько секунд я не знала, как заговорить о том, что требовало обсуждения, и, наконец, сказала:

— Миссис Макстон, если каким-то неведомым образом герцог Карио Энсан окажется на пороге нашего дома, подайте мне чай с вербеной.

Экономка побледнела, но, выдержав удар с достоинством, лишь спросила:

— Мисс Ваерти, вы полагаете… это неизбежно?

Обняв чашку озябшими ладонями, я посмотрела в снежную ночь и тихо ответила:

— Я полагаю, что это ожидаемо.

Мы вновь помолчали, после чего миссис Макстон вдруг сказала:

— Мисс Ваерти, за эти дни мы несколько раз видели лорда Арнела, подъезжавшего к воротам нашего дома, а затем… мчавшегося прочь, стегая коня.

Я улыбнулась.

— У вас очень многозначительная улыбка, — заметила миссис Макстон.

— У неё есть основания, — улыбнулась чуть шире.

Миссис Макстон некоторое время выжидательно смотрела на меня, но, не дождавшись подробностей, сказала:

— Я надеюсь, он испытывает весь тот спектр чувств и ощущений, которым наградил вас.

— О, я не настолько жестока, миссис Макстон, — посмотрела на нее, улыбнулась и добавила: — Но почти.

Стук в двери раздался неожиданно, я понятия не имела, кто мог решиться прийти ко мне в столь поздний час, а потому мы с миссис Макстон с одинаковым интересом взглянули на вошедшего с докладом мистера Уоллана.

— Мистер Толлок, архивариус мэрии Вестернадана, настаивает на немедленной личной встрече, но при этом… он крайне странно себя ведёт, мисс Ваерти.

— Он пьян? — встревожилась миссис Макстон.

— Скорее напуган, — ответствовал дворецкий.

И они оба посмотрели на меня.

Придерживая юбки, я соскользнула с подоконника и попросила:

— Пусть чай подаст мистер Оннер.

Да, это, конечно, несколько странно и едва ли вписывается в рамки традиций гостеприимства, но бывший пират это всё-таки сила, а с чем пришёл мистер Толлок, мы не знали.


* * *

Господин архивариус ожидал меня в гостиной, безжалостно сминая свою шляпу, которой явно досталось в этот ненастный вечер, и встретив меня воспалённым взглядом бесконечно виноватых глаз.

Едва я вошла, он поднялся, затем обессиленно рухнул на диван и хрипло уведомил:

— Мисс Ваерти, я отравлен.

— Illiumena! — произнесла я, усиливая освещение в гостиной и осознавая, что отравлен мистер Толлок был вовсе не чувством вины или иными негативными эмоциями. Его действительно отравили. И сейчас передо мной был человек на грани жизни и смерти, хуже того — я едва ли могла понять, за счёт каких внутренних ресурсов он ещё держится и способен разговаривать.

Но он был способен, более того, желал выговориться.

— Простите, обойдусь без предисловий, — начал он, откашлявшись, и на его платке осталась кровь, когда он сжал его, отняв от губ. — Это драконица. Не знаю, чистокровная или нет, она не снимала шляпку, она же не вы, с чего ей проявлять вежливость к тем, кто ниже по положению…