Премия за риск (Шекли) - страница 103

Я оставил Мэвис и поспешил к пульту. Не без труда вынудил старый звездный клипер сбросить скорость до минимальной и выглянул наружу. Там в бескрайнем космическом вакууме плыла уродливая глыба. На ней примостился ребенок в скафандре, держа одной рукой коробку с сигнальными ракетами, а другой поводок, который тянулся к собаке, тоже облаченной в скафандр.

Мы поспешили переправить ребенка на борт.

– А мой песик?.. – пролепетал он.

– Не волнуйся, сынок, с ним все в порядке, – ответил я.

– Умоляю, не сердитесь, что я оказался у вас на пути, – извинился мальчик. – Понимаю, это так невежливо…

– Чепуха, – отмахнулся я. – Ну, рассказывай, что ты там делал.

– Сэр, – с дрожью в голосе ответил он, – мне придется объяснить с самого начала. Мой отец был космонавтом-испытателем, и доблестная попытка преодолеть световой барьер стоила ему жизни. Недавно мама снова вышла замуж, ее избранник – черноволосый здоровяк с узкими бегающими глазами и вечно поджатыми губами. До недавних пор он работал рядовым продавцом в большом универмаге. Меня этот тип сразу невзлюбил. Наверное, я ему напоминал моего покойного отца: такие же светлые кудри, большие овальные глаза и веселый, общительный нрав. В общем, не сложились у нас отношения. А недавно при крайне подозрительных обстоятельствах умер его родственник. Отчиму достался в наследство участок земли в британском космосе. И вот мы отправились в путь на собственном звездолете. Как только добрались до этой безлюдной области пространства, отчим сказал моей матери: «Рэйчел, твой сын уже достаточно большой, чтобы самому о себе заботиться». – «Ну что ты, Дерк! – возразила мама. – Он совсем малыш!» Моя смешливая мягкосердечная мамочка! Где ей было устоять против стальной воли человека, которого я так ни разу и не назвал отцом. И вот он напялил на меня скафандр, сунул в руки коробку ракет, запихнул Фликера в его собственный скафандрик и заявил: «В наши дни человек не пропадет даже в космосе». – «Но, сэр, – возразил я, – тут в радиусе двухсот световых лет ни одной планеты!» – «Ничего, – ухмыльнулся он, – как-нибудь справишься». И посадил меня на эту каменюку.

Рассказчик сделал паузу, чтобы перевести дух. Тем временем Фликер смотрел на меня влажными круглыми глазами. Я дал собачонке миску молока и ломоть хлеба, мальчик же не отказался от бутерброда с джемом и ореховым маслом. Мэвис отвела бедняжку в спальный отсек и заботливо уложила на койку.

Я вернулся к пульту, снова разогнал корабль и включил внутреннюю связь.

– Проснись, идиот малолетний! – грянул динамик голосом Мэвис.