«Магазин снов» мистера Талергута (Мие) - страница 91

По залу пробежал ропот одобрения.

– Когда люди превозносили мой сон, утверждая, что испытали безграничное чувство свободы, я задумался о том, бывает ли свобода безграничной. Во сне я могу бегать, прыгать или летать, но в реальности даже простая ходьба требует усилий. Рассекающие водную гладь киты не свободны на суше, а парящий в небе орел не будет свободным, оказавшись в водной стихии. Для каждого существуют рамки и ограничения, любое живое существо свободно лишь в определенных пределах.

Кик Сламбер посмотрел прямо в камеру, а затем перевел взгляд на создателей снов в зале, обращаясь ко всем зрителям сразу.

– Когда мы не чувствуем себя свободными?

Все смотрели на него затаив дыхание.

– Преградой для нас часто становятся пространство, время или физическое несовершенство, как в моем случае. Но я пришел к выводу, что не стоит переживать о рамках. Нужно искать то, что подарит тебе ощущение свободы, несмотря на установленные границы. Пока поиск не завершен, в жизни будут и такие дни, когда ты почувствуешь, что стоишь на краю утеса и смотришь в бездну. В уходящем году я пережил такое. Прежде чем мне удалось завершить работу над сном, я сотни, нет, тысячи раз срывался во сне с утеса. И лишь когда решил не думать о бездне и не смотреть вниз, а стремиться только к вершине, я смог превратиться в орла и расправить крылья. Желаю, чтобы в жизни каждого из вас случались подобные моменты преодоления. Для меня нет большей награды, чем знать, что мои сны могут вдохновить кого-то на поиск. Большое спасибо!

Зал взорвался аплодисментами. Кик Сламбер кивком поблагодарил ведущего, терпеливо ожидавшего окончания речи, и, казалось, был готов покинуть сцену.

Однако внезапно снова заговорил, глядя в камеру:

– Я должен сказать еще несколько слов. Хочу поблагодарить Уну Слипленд, которая внесла большой вклад в художественную часть работы над сновидением. Свою победу я посвящаю ей. Она мое самое глубокое море и самое высокое небо. Я надеюсь, мы всегда будем вместе.

На экране возникло прекрасное лицо Уны Слипленд, с трудом сдерживавшей счастливые слезы. Зрители восторженно аплодировали, свистели и приветствовали влюбленных одобрительными возгласами.

– Вот это да! Какая чудесная пара! – радовалась Мокберри.

Спидо, безвольно опустившийся на пол перед экраном, похоже, был с ней не согласен.

– Итак, лучшим сном этого года признано произведение Кика Сламбера! Представляю, как радуются его фанаты! – Ведущий наконец завладел микрофоном. – Спасибо всем, кто провел этот вечер перед телевизором. С вами был я, Бармен Хан. Замечательных снов в наступающем новом году!