Всё из-за тебя, Итан (Стэндиш) - страница 120

– А знаешь, ты был прав. Ну, когда говорил, что дети крепче, чем о них думают. Только мне кажется, что стариков это тоже касается.

– Я знал, что мы с тобой столкуемся, малыш, – хохочет дедушка Айк.

Прихватив коробку с волчатами, я иду к дому, потом очень осторожно взбираюсь по ступенькам крыльца, чувствуя, какие они сырые и скользкие. И только почти у двери замечаю бабулю.

– Ты не с фермы Митчелла, деточка? – спрашивает она. – Яиц мне принёс?

– Гм… что?

Бабуля сидит в ближайшем к двери кресле-качалке. Подойдя ближе, я слышу её прерывистое дыхание, вижу лежащую на коленях кислородную маску. Белёсые глаза щурятся, словно пытаясь получше меня разглядеть.

– Я Итан, – мягко напоминаю я. – Друг Корали.

– Корали? – Она склоняет голову, тяжело вздыхает, потом откидывается на спинку кресла. – Конечно-конечно, Корали. Симпатичная девочка. Да ещё и умная. Она спит. Все спят. Только так мне и удаётся сюда выбраться. Им, видишь ли, не нравится, когда я вылезаю из постели.

Она подносит кислородную маску ко рту и глубоко вдыхает. Руки у неё такие худые, что я вижу каждую косточку.

– Всё в порядке, бабуль? Может, отвести вас внутрь?

Она отмахивается:

– Надо радоваться жизни, пока могу. Не так уж много мне осталось.

Может, бабуля и путает, где она и с кем говорит, но почему-то я верю, что ей осталось недолго. Лицо у неё пепельного цвета, а цветастый халат вполне сгодился бы в качестве палатки. Вероятно, мне стоило бы зайти в дом и позвать Адину или Корали, но я чувствую, что бабуля права. Пускай наслаждается видом из своего кресла-качалки, пока ещё может.

– А Нима тоже здесь? – спрашиваю я.

– Нима? – эхом откликается бабуля. По её лицу вдруг словно пробегает облачко, но потом в затуманенных глазах, как первая звезда после вечерней грозы, вдруг возникает искорка света, и бабуля расплывается в довольной улыбке. – Моя дорогая Нима. Я знала, что она ко мне вернётся. Что успеет, пока всё не кончилось.

Бабуля начинает раскачиваться в кресле, и в этот момент что-то падает у неё из рук. Я ставлю коробку с волчатами на пол и бросаюсь подбирать. Это книга – вернее, толстая тетрадь в простой чёрной обложке.

– Вы уронили… – говорю я, протягивая её бабуле.

Но та лишь качает головой.

– Это просто рассказы. Корали их записывает, а потом читает, чтобы я вспомнила. А как я уйду, и сама будет вспоминать.

Я так и стою, протягивая ей тетрадь, но бабуля не хочет её забирать.

– Прочти мне что-нибудь, – говорит она. – Ну же, читай!

Листая одну страницу за другой, я вдруг краем глаза улавливаю что-то знакомое. Почерк Корали здесь необычно размашист, словно она очень торопилась поскорее всё записать. И я начинаю читать: