Всё из-за тебя, Итан (Стэндиш) - страница 35

– Окей, – говорю, – мы тогда уроки на заднем крыльце делать будем.

– Отлично, – кивает мама. – Принести вам сладкого чаю?

– Мне нет, мэм, – мотает головой Корали, похлопывая себя по карману. – У меня тут есть ириски, которые так и просятся в рот. Вы Итану никогда солёных ирисок не варите?

– Даже не знаю… – отвечает мама, смущённо косясь на меня.

– Если хотите, могу поделиться рецептом, – улыбается Корали. – Пару лет назад он получил приз на окружной ярмарке.

– Была бы рада. Не знала, что окружные ярмарки ещё бывают. Не помнишь, когда следующая?

Корали ненадолго задумывается.

– Их теперь снова проводят. По-моему, осенью будет. Как раз успеете научиться.

– Придётся ещё раз тебя позвать, – снова смеётся мама.

– Буду рада.

Уроков сегодня немного, и Корали забрасывает меня вопросами, которые я отбиваю собственными. По тому, с какой пулемётной скоростью она выдаёт их один за другим, я понимаю, что с нашей первой встречи она только и ждала момента устроить мне допрос.

– Братья или сёстры у тебя есть?

– Только Родди, но мы не очень ладим. А у тебя?

– Брат, Келвин, намного меня старше, живёт сейчас в Калифорнии. Как учебный год закончится, съезжу его навестить. Он позапрошлым летом мне жизнь спас, когда меня змея укусила. Теперь хочет стать врачом. Так почему вы с братом не ладите?

– Съездить в Калифорнию – это круто.

– А ты что обычно делаешь летом?

Я обычно хожу в походы с Кейси.

– Да ничего особенного. Ты и в Атланту поедешь? Скучаешь, небось?

– Нет, если честно. Друзей у меня там почти не было. А как у тебя в Бостоне? Какие у тебя были друзья? Они по тебе скучают?

Я приседаю и начинаю перерывать бумажки в рюкзаке, надеясь, что Корали не заметила, как напряглись скулы.

– Пора бы и уроками заняться.

Глава 18.

Новая нормальность

Не успеваю я и глазом моргнуть, как мы с Корали уже проводим вместе большую часть дня после школы.

Мак, похоже, совершенно не против, что мы вечно торчим у неё. Последние две недели, стоит нам только прийти, она суёт нам банку солёных ирисок («Мои вкуснее, – заявляет Корали, – но и эти сойдут») и загоняет в библиотеку, квохча при этом, будто курица-наседка. А иногда даже приносит газировки, которой мама дома не держит.

Зора и Зельда обычно прокрадываются в библиотеку следом за нами и, запрыгнув на диван рядом с Корали, урчат, пока она чешет им животики.

– Знают, как я люблю животных, – говорит она. – Кошки такое сразу чувствуют.

Мама по-прежнему заставляет меня звонить ей, как только доберусь до Мак, чтобы она знала, что я не рванул автостопом обратно в Массачусетс. А потом обычно присылает за мной дедушку Айка.