День, который никогда не настанет (Макдоннелл) - страница 39

Рискнув мельком взглянуть на свое отражение в зеркале, висевшем возле двери, она тут же опустила глаза в пол. Все оказалось именно так, как она боялась. Разгоряченный мозг стал беспомощно составлять другой список: винный «выхлоп» изо рта — отмечено; непременные следы мороженого на лице — отмечено; сахарная пудра от пончиков и пятна от шоколада на футболке — отмечено; всклокоченные волосы — отмечено; а еще… о господи, теперь она пиздец как ненавидит списки!

Бриджит стала тихонько биться головою в дверь.

Так, стоп! Может, ей привиделось? Пьяные люди постоянно испытывают галлюцинации… Да, да, определенно так и есть.

— Бриджит, с тобой все в порядке? — раздался знакомый голос за дверью.

Ох, бляха-муха, блядская блядь!

— Ага, — ответила Бриджит со всей уверенностью, которой у нее не было. — Н-ррмально! И мне сс-всем не нужжен ты… хрен! Так что прр-валивай!

— Я не могу уйти, — ответил Пол из-за двери.

Бриджит панически огляделась. Боже, неужели она…

Нет, все в порядке. Это точно ее квартира. На одну ужасную секунду ей показалось, что она все-таки поперлась его искать. Как бы это было унизительно!

— Ты и твой… хрен… Ты — хрен… Иди, к-роче, на хрен!

«Да что ж такое! — подумала Бриджит. — Я ведь знаю ругательства получше. Соберись, девка!»

— Банни пропал, — сказал Пол.

— Всмсле «пропал»?

— Буквально пропал. Его нет. Никто не может найти.

— Как в прятках?

— Он исчез.

— И что? — сказала Бриджит, подумав про себя: «Почему бы тебе не пойти его поискать, Пол? Ах да, ты ведь ничего не смыслишь в детективной работе! О, надо так и сказать вслух. Какая замечательная идея!»

— А то! — ответил Пол. — Я понятия не имею, как его искать. Я ничего не смыслю в детективной работе.

«Да блин!»

— Мне нужна твоя помощь, — продолжил Пол. — Слушай, ты можешь открыть дверь? Я хочу об этом поговорить.

— Нет! — отрезала Бриджит, для убедительности топнув ногой. — Я никогда… ни за что б-льше не отв-рю для тебя ни дверь, ни что-то еще, ты… хрен!

Да что ты будешь делать! Она ведь знает сотни ругательств. Она росла в окружении трех братьев.

— Мы с п-дружками устроили веч-рринку, а пото-оом… придет мужчина с индийской едой и… и я з-ймусь с ним сексом!

— Окей, — ответил Пол. — Кстати, курьер с едой уже тут. Стоит возле меня.

— Отл-чно! З-мечатльно. Передай, что я п-чти уже готова.

— Хмм… кажется, он сбегает.

— Это не тот, — нашлась Бриджит. — Мой другой. Он играет в рр-гби за «Ленстер».

— И разносит индийскую еду?

— З-ткнись! — прикрикнула Бриджит. — З-ткнись на хрен! Ты не можешь рр-збить мое сердце, а потом прийти сюда, чт-бы я чувствов-ла себя полной дурой! Я и так чувствую себя дурой, к-гда тебя нет, а ты… ты… да что ж такое… какие еще есть сл-ва, кроме «хрен»?