«Берег дальный». Из зарубежной Пушкинианы (Букалов) - страница 162

Сегодня и Африка обращает свои взоры к пушкинскому творческому наследию, познает и постигает его. Пушкин «возвращается» в Африку. Вот только несколько записей из моего журналистского досье.

В Бамако, столице Мали, работает Институт им. А.С. Пушкина. О его создании рассказал президент республики Мусса Траоре во время своего официального визита в Москву.

Ежегодно в июне отмечаются «пушкинские дни» в столице Сенегала Дакаре. А в марокканском городе Касабланка центр подобных торжеств – в доме проживающих здесь далеких потомков поэта Апраксиных-Морильо.

Постоянно действующий студенческий семинар по изучению жизни и творчества великого поэта создан в Институте русского языка им. А.С. Пушкина в Москве. Среди его участников студенты из разных стран Африки.

В выпуске традиционной московской газеты «Пушкинский праздник» за 1986 год были опубликованы обращенные к Пушкину стихи арабского поэта Абдурраззака Абдель Вахида под названием «Письмо любви». Там есть такие строки:

Ты светишь миру ночи вопреки,
О смуглая жемчужина России!
Любовь и гнев зажгли твои стихи,
Твои наброски и штрихи косые…

Научные конференции «Творчество Пушкина в странах зарубежного Востока», посвященные юбилеям поэта, стали традиционными в Институте востоковедения российской Академии наук[515].

И снова сообщения из Африки. Министерство связи Гвинейской Республики выпустило почтовую марку с изображением знаменитого опекушинского памятника Пушкину. Портрет великого русского поэта – и на почтовой марке Сенегала.

Писатель и кинорежиссер из Бенина Ромен Ассонгба был участником литературной творческой мастерской XII Всемирного фестиваля молодежи и студентов в Москве. «Литературная газета» опубликовала отрывок из его новой поэмы:

Африка, мой спинной мозг,
Колыбель будущего.
Ты – растительный сок
Для великого Пушкина[516]

В адрес Государственного музея А.С. Пушкина в Москве пришла бандероль из Либерии. В ней – сборник стихов «Голоса с травяных крыш». Он принадлежит перу либерийского поэта и государственного деятеля Баю Т. Муру. В сборник вошли и белые стихи, в которых автор с помощью современного ковра-самолета мысленно переносится из Монровии в Москву, на родину Пушкина[517].

Информация из Мадагаскара. Там плодотворно работает Пушкинский кружок курсов русского языка в Антананариву. Министерство почт и телеграфа Мадагаскара выпустило серию красочных марок «Шедевры Третьяковской галереи». Среди них миниатюра с репродукцией известного портрета Пушкина работы О.Кипренского. Благодарно вспомнили пушкинские строки о Мадагаскаре!