«Не будь слишком доволен собой. Ты еще не рассказал ей о браке».
Тарик решил не торопиться с предложением. Сначала он накормит ее превосходной едой, которую приготовили его повара, нальет вина, а потом они поговорят о чем-нибудь приятном, чтобы она успокоилась.
Но, судя по страху, застывшему в ее красивых голубых глазах, и по тому, как она сжимала кулаки, затягивать с разговором было не такой уж хорошей идеей. На тонко очерченном лице англичанки отразилась непреклонность, она стояла очень прямо, словно готовясь к удару, так что, возможно, самое время нанести его. Быстрый и точный.
Отблески свечей отражались от серебра ее платья, переливались в белокурых волосах — его пленница была прекрасна, как луна на небосклоне. В груди Тарика шевельнулось что-то очень похожее на сочувствие.
Это недопустимо. Он не может позволить себе проявить сочувствие. Он сочувствовал Кэтрин в ту ночь, когда нашел ее плачущей у этого самого фонтана, и сердце предательски сжалось в груди при виде ее слез.
«В ту ночь ты испытывал не только сочувствие, помнишь?»
Конечно, он помнил. Как он мог забыть? Он был зол, сгорал от разочарования и ярости, которую не мог контролировать. Взрывной коктейль эмоций, который в конце концов привел к разрушительным последствиям. Больше он так не поступит. Он должен быть хладнокровным и беспощадным.
— Это смелая просьба, — сказал Тарик, не обращая внимания на стеснение в груди. — Но вы можете изменить решение, когда услышите мое предложение.
Девушка удивленно моргнула.
— Ваше предложение?
Тарик показал взглядом на подушки.
— Садитесь, мисс Деверо.
В его устах это прозвучало как приказ, и после недолгого колебания она сделала несколько неуверенных шагов к столу, а затем неловко опустилась на подушки.
Тарик тут же разлил по бокалам охлажденное белое вино, затем положил на тарелку гостьи понемногу из каждого блюда, что было неотъемлемой частью брачного обряда.
По традициям Ашкараза сватовству всегда предшествует праздничный ужин, на котором будущий жених ухаживает за потенциальной невестой, демонстрируя серьезность своих намерений. По приказу Тарика их первый совместный ужин был организован с особым вниманием и соблюдением обычаев, чтобы все знали, каковы его намерения.
За столом Шарлотта не проронила ни слова. Тарик отметил, что его гостья очень бледна. Возможно, еды, которую он прислал ей в покои, было недостаточно. Ей действительно нужно подкрепиться чем-то более существенным, восстановить силы, особенно учитывая то, что он собирается сказать.
Тарик пододвинул к ней бокал с вином и тарелку с едой.