Доисламская история арабов. Древние царства сынов Востока (О`Лири) - страница 43

(сабеи), расселились от моря до моря; скорее всего, он имеет в виду, что перечисленные им народы заняли Аравию от Персидского залива на востоке до Красного моря на западе.

Самое раннее неоспоримое упоминание о Сабе встречается в хрониках Тиглатпаласара III (745–727 до н. э.), а следующее – у Саргона II (ок. 715 г. до н. э.), где сабиянка Итамар названа среди тех, кто приносил дары из золота и ладана. Еще более ранняя надпись на шумерском языке патеси Лагаша, датированная около 2500 г. до н. э., показывает, что он объявил себя правителем Sa-bu-um и Gu-te-bu-um. Первое название, возможно, Саба, и, если так, об этом царстве упоминалось даже в 3-м тысячелетии до н. э. В поздних аккадских надписях Sa-ba-a-a-a и Sa-bu-um также представляют ссылки на Сабу, наряду с доисламскими арабскими надписями и более поздними трудами арабских авторов.

Как правило, арабское и абиссинское 5 соответствует или 5, или sh в древнееврейском-арамейском-аккадском языке. Это не говорит о том, что арабы не могли произнести sh, поскольку древнееврейское-арамейское s = sh в арабском, абиссинском и аккадском языках. Представляется, что смена s на sh и sh на 5 имела место сравнительно поздно. Допустим, s-s-sh древнееврейского и арамейского языков представляют оригинальные звуки, как, вероятно, и было, однако есть примеры того, что нормальной фонетической смены не происходит. Эту непоследовательность можно объяснить единственным образом: смена не произошла везде одномоментно. Согласно нормальным фонетическим связям, Саба звучит как Shaba на древнееврейском языке, Sh>eba в Ветхом Завете и т. д. Но также есть S>eba, Zafia, где не различаются s и sh. А в не самом понятном отрывке из Иезекииля (23: 42) «народ S>eba» – это «пьяницы из пустыни». Судя по всему, было два разных места, которые назвали Saba — Саба, одно находилось в Аравии, другое – в Африке, причем последнее было колонией аравийской Сабы. А на древнееврейском и арамейском языках два названия звучат по-разному, они различаются и в псалме 71, 10: «Цари Фарсиса и острова дары принесут, цари арабов и Сабы дары приведут». В Книге Исайи Саба дважды указывается вместе с Эфиопией (43: 3; 45: 14). Грек должен оба места называть Zafia, и Страбон, который цитирует длинный отрывок из труда Артемидора (16: 4, 5—17), описывая Восточную Африку, упоминает «гавань Саба и место охоты на слонов того же называния». То есть речь идет об африканской Сабе, а не об аравийской. Птолемей (4, 7, 8) упоминает Zafiar на западной стороне Красного моря. Также имеется река Сабис –