Подводные тайны (Банзл) - страница 99

Потом они наткнулись на каюту, заполненную влажными дутыми водолазными скафандрами, которые пахли морем, и тяжелыми на вид кислородными баллонами. За баллонами и скафандрами они увидели люк, ведущий к внешней части базы, с табличкой: «ШЛЮЗ».

После этого они дошли до заброшенного камбуза, где валялись разбитые тарелки, помятые кастрюли и сковородки. Лили даже думать не хотела, что там произошло. Разумеется, останавливаться и выяснять это она не собиралась.

Роберт тайком сверился с компасом, пытаясь понять, где они. Он не был уверен, сработает ли компас под водой, особенно учитывая, сколько вокруг генераторов и магнитов… но он сработал. Оказалось, что они направляются на юг. Теперь он знает, в какую сторону двигаться, если получится сбежать. Но куда же их ведут? И как, черт возьми, они собираются спасаться?..

Наконец они оказались у полностью затопленного прохода. Дэйн зашел по колено в воду и развернулся, обдумывая маршрут.

– Куда нам? – спросил он мисс Бакл.

– Туда, мастер Милксоп. – Сиделка указала на правый проход. – Лаборатория вон там.

Они снова двинулись в путь. Мерцание фонарей высвечивало ракушки и пятна ржавчины на стенах базы – казалось, что на поперечных балках и заклепках распустились диковинные цветы. Вонь усилилась, а у воздуха появился неприятный привкус, будто пьешь несвежую, застоявшуюся воду.

В конце концов они добрались до комнаты, где стояло множество пустых клеток для грызунов.

– Я видела это место, когда общалась с духами, – шепнула Кэдди Лили и Роберту.

Вода здесь поднималась не выше лодыжек – видимо, профессор Милксоп перед уходом заперла надежные железные двери. В дальнем конце каюты виднелась обшитая свинцом дверь с табличкой:



Над этими словами было тиснение – свернувшаяся в кольцо змея, которая кусала себя за хвост.

Дэйн толкнул дверь и вошел. Остальные ребята с тяжелым сердцем последовали за ним. Цепочку замыкала мисс Бакл, которая все еще несла изобретение профессора Милксоп.

В мигании ламп ребята разглядели ужасную картину.

Металлический стол, потрескавшиеся плитки, ведро в углу, наблюдательная кабина… А все остальное пространство занимали тела. Тут и там лежали трупы членов экипажа – судя по всему, после трагедии их притащили сюда.

У Лили внутри все перевернулось. Как же здесь много людей… Все работники «Шэдоу-Си» были чьими-то матерями, отцами, братьями или сестрами, и теперь их больше нет. Мысли о побеге тут же улетучились из ее головы.

Девочку внезапно пронзило острое, тошнотворное осознание собственной смертности, и она оперлась рукой о стену, чтобы не упасть. У нее задрожали колени. Понимание того, какой хрупкой является человеческая жизнь, едва не сбило ее с ног.