Заговор Гильгамеша (Флеминг) - страница 32

Рашид сглотнул, вспомнив вспышки гнева, свидетелем которых он был, Мансур прямо на его личном секретарше и шофере и их испуганные выражения на лицах. «Я понимаю.»

— Теперь майор Хансен и его люди не будут разговаривать с вами о том, куда вы идете и что делаете, за исключением абсолютного минимума. Дело не в том, что они недружелюбны или что-то в этом роде; это просто их приказы».

Рашид мрачно кивнул. Американец улыбнулся ему из-под седых усов. «Не унывать. Если все пойдет по плану, вы окажете своей стране большую услугу. Я не могу вам объяснить, как именно, но вы можете рассчитывать на это. А Фернесс — хороший человек; он увидит, что вы доберетесь туда благополучно».

* * *

Они ехали около двух часов по асфальтированной дороге, прежде чем «Хаммеры» остановились. Он слышал, как майор Хансен что-то бормотал водителю о проверке GPS, прежде чем машина покатилась с дороги и покатилась по пустынной дороге. Хансен обернулся, чтобы взглянуть на него, и Рашид в некоторой тревоге отпрянул, ошеломленный аппаратурой ночного видения, которую он теперь носил. Тогда он понял, что в машине не горит свет.

Рашид неловко подпрыгивал на заднем сиденье. Дин Фернесс, сидевший рядом с ним, казалось, заснул, несмотря на суровую поездку. Он думал о своих родителях и семье, задаваясь вопросом, в безопасности ли они. Ему хотелось, чтобы он снова оказался в своей квартире в Саутгемптоне или в относительной безопасности дома своих родителей в Багдаде, вместо того, чтобы бродить в американской военной машине в какой-то тайной миссии, о которой ему очень мало рассказывали седые волосы. Американский полковник.

Он проверил печати на портфеле. Они выглядели сильными. Короткие отрезки многожильного скрученного провода с свободными концами, заключенными в твердый смолистый материал с тиснением пальмы. К своему большому облегчению, он сомневался, что они сломаются случайно. Он думал об Омаре и других своих друзьях в университете. Он подумал о Сандре, которая всего два дня назад наколола его виски, когда он приносил ей аптечку. Несомненно, она была каким-то британским агентом. Он искренне думал, что он ей понравился, но, вероятно, это были ее актерские способности и его мужское эго. «Сука», — пробормотал он себе под нос.

* * *

Хаммер остановился. Майор Хансен снял очки ночного видения, выпрыгнул из пассажирской двери, и Рашид услышал, как его ботинки скрипят по каменистой поверхности пустыни, когда он обходил машину. С металлическим лязгом ручка повернулась, и пассажирская дверь открылась. — Если хотите, можете выпрыгнуть и потянуться, — сказал майор. — Погуляй немного. В другом Хаммере бутерброды и напитки, кофе тоже. Мы пробудем здесь минут двадцать, прежде чем перейдем границу.