Через минуту, он повернулся к нам:
— Герр Грабб примет вас. В холле вас ждет сопровождающий.
Он посторонился, пропуская нас. Мы вошли со зноя и духоты улицы в долгожданную прохладу кондиционированного воздуха холла. Вся обстановка там подчеркивала высокий статус отеля и качество предоставляемых им услуг: огромные зеркала, изысканные декоративные растения, образующие уединенные уголки с мягкими креслами, дорогая отделка стен и пола. Не успели мы подойти к паре кресел, как к нам подбежал мальчик-посыльный, чтобы проводить к Граббу. Тот встретил нас не в своем номере, а в одном из расположенных на первом этаже переговорных кабинетов, которых было немало в любом «Гранд Отеле». Улыбнувшись Анжеле и кивнув мне, Грабб пригласил нас за небольшой столик, сервированный напитками и легкими закусками.
— Анжела очень много рассказывала о Вас, капитан.
— Надеюсь, только хорошее? — улыбнулся я.
— Разумеется. Она сказала, что Вам за короткое время удалось собрать неплохой отряд.
— В общем-то, да. Сейчас в «Фениксе» усиленное копье из пяти мехов в диапазоне от легких до тяжелых. Некоторые мехвоины — опытные бойцы, другие — новички. Есть небольшой отряд пехоты с хорошими командирами.
— Вполне возможно, что Ваш отряд подойдет моему партнеру. У него возникли проблемы с пиратами.
— Хотелось бы услышать об этом поподробнее.
— Хорошо…
Чем дальше я слушал, тем больше мне нравилось предложение Грабба. Когда он закончил, то вопросительно посмотрел на меня:
— Ваш отряд возьмется за это дело?
— Я могу дать Вам свое предварительное согласие, но мне все же нужно посоветоваться со своими людьми. Кроме того, хотелось бы уточнить несколько деталей.
— Да-да, конечно, я к Вашим услугам, — неожиданно он хлопнул себя по карману и со смущенной улыбкой сказал, обращаясь к Циммер. — Кажется, я забыл в номере свой коммуникатор. Анжела, детка, не принесешь его?
— Конечно, дядя Артур, — девушка встала и, взяв электронную карточку от двери, вышла.
Несколько секунд я смотрел на Грабба, потом неожиданно понял:
— Вы хотите поговорить со мной об Анжеле?
— Вы догадливы, капитан. Понимаете, она всегда была для меня как дочь. Ее мать умерла вскоре после рождения ее младшей сестры, когда девочке было всего три года, а барон Циммер, хоть, конечно, и любил своих детей, но…
— Всегда был в делах.
— Верно. Альберт, ее старший брат, очень рано стал увлекаться мехами, потом всерьез занялся учебой. Маргарет, младшая сестра, всегда была тихой и серьезной девочкой, а Анжела…
— Была шкодлива и непоседлива. Это у нее и сейчас осталось.
— Да. Она и в детстве была сущим ангелочком снаружи и настоящим бесенком внутри. Ни минуты не сидела на месте, постоянно хотела устроить проказу. Но ей все прощали — на нее просто невозможно было обижаться. Слуги ее обожали и слишком баловали. А потом… Наверно, она стала обращать слишком пристальное внимание на мужчин потому, что ей недоставало любви родителей, и она хотела это как-то компенсировать. Меня уже не было на Ковентри, когда отец устроил ей последний скандал и выгнал из семьи, а ему просто нужно было уделять дочери больше внимания, ведь она любит его. Я стал опасаться, что судьба девочки пойдет под откос, ей же нет и семнадцати. Вот уж чего я точно не ожидал, так это встретить ее на Галатеи, да еще в качестве члена отряда наемников. А что, она действительно мехвоин?