Увертюра (Achell) - страница 43

Пока ей было сложно разгадать, что именно Хьюго думал о ней. Судить о кратких проблесках его истинных чувств было почти невозможным, потому как стоило отдать должное — наемник прелестно справлялся с самодисциплиной и крайне редко терял контроль над эмоциями.

Тем не менее, некоторые вещи ему не удавалось от нее скрыть: к примеру, вчерашним вечером, когда она спросила о роде его деятельности. Биара видела, как неуверенно Хьюго себя ощущал и осторожничал, рассказывая правду — не оттого ли, что переживал за то, как она к ней отнесется? С каких это пор суровому наемнику может быть дело до того, что другие думают о его работе? Биара не соврала, сказав ему, что не удивлена ответом — она и впрямь ожидала чего-то подобного… как и не приукрасила, что даже зная правду, не могла заставить себя хуже к нему относиться.

Прежде у Биары никогда не было серьезных любовных интересов. Дочь барона Лорафим не была свободна в выборе друзей, тем более мужского пола. Поэтому так уж повелось, что все «влюбленности» девушки были адресованы героям из книг и романов, которые она читала. Из-за отсутствия опыта в делах сердечных, Биара не могла понять, считается ли то, что она испытывает по отношению к Хьюго, влюбленностью?

Каждый раз глядя на него, она не могла сдержать улыбки, а все откровенные вопросы наемника и то легкое волнение, с которым он их задавал, вызывали в ее душе радостную эйфорию. Могло ли быть так, что Хьюго тоже к ней неравнодушен? Биара задумчиво взглянула на наемника: было сложно сказать наверняка. Рассудительность не позволяла ей идти на поводу у влюбленности, воспринимая каждую незначительную мелочь, вроде тех же вопросов, как гарантию интереса к себе. Но вот в чем Биара не смела сомневаться, так это в том, что Хьюго наслаждался ее компанией — даже когда старался не подавать виду. Это было очевидно, а также полностью взаимно со стороны самой девушки.

— Расскажешь мне, кто научил тебя сражаться? — спросила она, желая вновь послушать его голос.

Хьюго ответил не сразу, будто колеблясь.

— Мой отец, — наконец сказал он.

— Должно быть, здорово иметь такого родителя, — произнесла Биара, пытаясь разглядеть лицо Хьюго, что не спешил к ней поворачиваться. — Который обучает тебя столь тонкому мастерству.

— Не хуже, чем отца, что позволяет читать много книг.

— Ничья! — засмеялась Биара.

Хьюго улыбнулся ей в ответ.

— Послушай, как так вообще вышло, что ты стал наемником, выполняющим подобные… контракты? Уверена, многие готовы дорого платить за уроки владения мечом у такого учителя, как ты.