Увертюра (Achell) - страница 64

Хьюго поднял котелок: от него пахло медом, ягодами и мятой.

— Где ты сумела мед раздобыть? — удивленно спросил он, пробуя сладкий, приятный напиток.

— Главное знать, где надлежит искать, — устало отозвалась Биара, облокачиваясь о стену по другой стороне пещеры.

Только сейчас Хьюго заметил, что ее голос звучал очень уж хрипло — ранее он принял это за обыкновенное состояние после сна, но сейчас от его внимания не укрылся и легкий насморк девушки.

— Да ты и сама не в лучшем состоянии, — произнес он, внимательно глядя на нее.

— Нужно просто немного отдохнуть, — небрежно отмахнулась Биара, укладываясь. — Скажи, ты и правда думал, что я могла уйти к гномам, бросив тебя здесь?

— Не то, что бы я на тот момент в принципе особо много думал. — Хьюго с улыбкой смотрел на то, как она понемногу засыпает. Напоследок сказал: — Спасибо, что помогла мне.

— Спасибо, что спас меня, — отозвалась Биара сквозь дрему.

— Иначе и быть не могло.

После того, как она уснула, Хьюго еще некоторое время наблюдал за ней. В эти мгновения травница показалась ему как никогда хрупкой снаружи, но очень сильной внутри.

Конец пути

Как и обещала, Биара отправилась к Хрустальному Пику лишь когда полностью убедилась, что Хьюго в порядке и более ему ничего не грозит. Она отчалила днем, запомнив все его указания касательно того, где именно искать гномов: это было не так уж сложно, ибо следовало попросту идти вдоль песочной тропинки вверх, до каменных ступеней, ведущих к храму. Она управилась довольно быстро, вручив гномам их долгожданный камень, сокрытый в футляре. Коротко ее отблагодарив, горный народ поспешил по своим делам, и уже к вечеру она вновь была в пещере, где ее ждал Хьюго.

Поскольку вся его одежда была ранее нещадно изрезана, так что по итогу у него осталась одна лишь потрепанная куртка, Биара сумела выпросить у гномов длинную мужскую рубашку. Она гордо вручила ее Хьюго со словами: «горный народ невероятно плечистый и коренастый, а значит, даже на тебя должно налезть». После девушка невероятно долго умирала со смеху, потому как рубашка хоть и вполне сносно налезла на плечи наемника, и даже подходила ему по длине, в руках оказалась беспросветно короткой, отчего Хьюго в ней смотрелся презабавно. Ситуацию могла спасти только куртка, скрывающая коротенькие рукава гномьих одежд.

Тем же вечером, после того как Биара вдоволь насмеялась с его нового наряда, они сидели у костра, отдыхали и обсуждали свой дальнейший путь. Девушка в очередной раз за день оглушительно чихнула.

— Боюсь, пора заканчивать с ночлегами посреди лесов и гор, — прокомментировал Хьюго, глядя на то, как она потирает раскрасневшийся нос.