. Я ему другие 25 руб[лей] сер[ебром] спрятать отдам.
Милый мой, дорогой Количка, ты не сердись за портрет[149], он еще, кажется, серьезнее будет, потому я в то время снимала, когда ты прислал мне свое письмо[150]. Ну как же мне было улыбнуться, когда я только и думала, что мне делать остается. Я оттого и не хотела посылать тебе, потому что тут снят еще сердитее. Все-таки посылаю тебе, но только не медальон, потому что стоит гораздо дороже. А так как я этот футлярчик достала с уступкою, и тогда я еще думала, когда ты пришлешь мне мой потрет, так я тебе пошлю теперешний, но так как ты называешь своим Kindchen und Liebchen[151], так я все с радостию забыла.
Ты пишешь, чтобы прислать тебе твой шарф, я его нигде не нашла, а у меня ведь ты не оставлял. Если хочешь, я куплю тебе, который будет теплее. Насчет Шарлотты К[арловны]: квартиры я не знаю, как тебе сказать, есть у ней и дорогие и дешевые комнаты. Ты бы мог вместе с Миха[йловским] взять одну большую комнату, которая будет на улице окны, а маленькие комнаты – на дворе окошки, немного побольше, чем твоя комната у Дм[итрия] Д[олинского][152]. И стоит 10 рублей сер[ебром] [с] мебелью. Там две комнаты точно так же, как у Глама [153], только оба одинаковы и третья. Можно Мих[айловского], а если ты хочешь, можете оба вместе быть в одной комнате.
Милый Количка, я забыла тебе поблагодарить, я получила все три твои письма. Я так и ждала, и теперь я совершенно спокойна. Не думай меня встретить печальной. Напротив, буду весела и счастлива. Будь только ты спокоен и здоров. Посылаем тебе твое пальто[154]. Не простудись только, береги свое здоровье, хоть для меня или для своей Liebchen Therese[155] и приезжай поскорее, милый ангельчик. Прости меня за скверный почерк и за глупый смысл, а я право не могу писать много. С Мих[айловским] и с Дми[трием] Д[олинским] мы часто втроем гуляли. Теперь только нельзя еще, а будь самой на почте, а то, пожалуй, позабудут послать, милый
{[1 сл. по-немецки нрзб.]} deine Therese.
РО ИРЛИ. Ф. 97. Оп. 2. Ед. хр. 52. Л. 13–13 об., 14–14 об.
№ 3
28 июля
[156] <1858 г., Петербург>
28 июля
Милый Количка, я получила твое [письмо], именно тогда, когда Шарлотта К[арловна] у меня была, и мы вместе с ней отвечаем тебе. Она очень рада тебе услужить, ты можешь прямо к ней адресоваться. А с Драницыным[157] мне незачем видеться, это я и без твоего письма бы знала, что с ним мне не нужно видеться. Этим ты мне очень обрадовал, что передаешь ко мне Володиньку[158]. Как же я смею не любить брата моего голубчика Колички. Еще я его, поверь, более буду любить, нежели ты. Ты знаешь, что детей очень люблю, только не балую.