Любимый Колинька, мне очень мучительно, что я не могу ухаживать за бедным маленьким братом, больные сделали меня терпеливее. Мне здесь хорошо, у меня очень теплая и сухая квартира. Здесь меня все устраивает, только что платить нужно за полгода вперед.
Милый, добрый Колинька, если ты не сердишься на меня за мои просьбы, и если тебя это не очень затрудняет, то я бы тебя очень просила прислать мне маленькие часы, здесь они ужасно дороги, а в Париже они, верно, дешевые. Здесь все акушерки ходят с часами, и мне тоже нужно их иметь, потому что я постоянно опаздываю, ведь у меня нет часов, но прошу тебя, мой ангельчик, не сердись, мне они не для щегольства, а только чтобы я знала свое время.
Благодарю тебя от всего сердца за твой портрет, это меня очень-очень порадовало, ты не мог сделать ничего лучше, чем прислать свою маленькую карточку[275]. За это я прощаю тебе, что ты заставил меня так долго ждать письма. Отвечай мне теперь скорее, мне очень грустно, я бы хотела целовать твои дорогие глаза, я их так долго не видала. Одному Богу известно, увижу ли я тебя еще когда-нибудь[276]. Правда, очень грустно, когда об этом думаешь, потому что часто, очень часто мне было тяжело и грустно, я очень много страдала, с тех пор как мы не виделись. Не могла найти утешения, не слышала ласкового слова, и твои письма приходили так редко. Скажи, мой дорогой ангельчик, разве это все не печально? А временами приходилось даже испытывать такую сильную боль, а потом, когда после долгого ожидания, наконец, приходит твое письмо, как становится хорошо, и как я рада и весела.
Знаешь, мой хороший Колинька, если еще наступит время, когда я тебя увижу, думаю, я сойду с ума от радости. Но, возможно, мой хороший Колинька никогда ко мне не приедет, что же будет тогда со мной? Ведь ты видел прекрасных парижских дам, а я слишком проста, и некрасива, и глупа, впрочем, я не надеюсь на встречу с тобой, надеюсь только на твои письма, они для меня надежда и радость.
Пиши, мой добрый Колинька, скорее, доставь же мне эту единственную радость, чтобы мне не пришлось долго ожидать, и, если можешь, пошли мне то, о чем я просила. Не сердись. Остаюсь твоя
P.S. От Олиньки[277] я также получила письмо, она родила сыночка и сейчас в Москве. Видишь, мой ангельчик, разве она не счастлива, а я два раза теряла[278], нет, об этом слишком грустно писать. Будь только счастлив и весел, и тогда и я буду.
№ 32
6 января 1861 г., <Дерпт>
Den 6-ten Januar 1861
Gratulire dich mit neuem Jahr, wünsche für dich viel recht, viel glük und Freude und Gesundheit. Dank, dank mein guter Kolinka für dein hübsches Geschenk! Es ist zu hübsch und zu theuer für mich, und ich habe eine große Freude es anzusehen, und den war ich so glüklich die Uhr grade den neuen Jahr zu bekomen, aber nur schade das du kein Briefchen eingelegt hast. Und den danke ich dich herzens Kolinka für deine Güte. Ich habe von den guten Nicolai G[awrilowitsch] bekomen 300 r[ubel] s[ilber]. Ich weiß gar nicht womit ich diese Güte von euch beiden verdient habe. Er ist auch so gut eben so wie du herzens gut bist. Und du armer Kolinka mußt wahrscheinlich wieder arbeiten. Ich hätte nicht so viel gebeten, aber da ich hätte so viel zu zahlen. Freue dich lieber guter Kolinka über meine Ohren, die sind jetzt viel besser und denoch will der Proffessor