Снежник (Елисеева) - страница 134

Мысли Таррума уносятся прочь. Он все думает, может ли он как-то вызволить волчицу, но один за другим нещадно отвергает варианты, слишком невозможные, чтобы их осуществить.

— Мне нужна карта подземелий инквизиторов, — наконец, решается он произнести.

— Ты с ума сошел! — ошеломленно восклицает Бидриж, услышав столь нелепую мысль.

Но его друг упрямо стоит на своем, забывая о страхе, опасности и не желая заботиться о своей жизни.

— Я найду ее, — почему-то с угрозой говорит тот, кто некогда привез их Айсбенга волчицу, способную обретать людскую плоть.

Одержимость мужчины Лени пугает.

* * *

Лицо южанина скрыто в тени. На лоб низко надвинут капюшон, не дающий разглядеть его искристые светлые глаза. Сильные руки сложены на столе, открывая изящные пальцы человека, привыкшего держать точеное перо, а не тяжелый меч.

— Вы покушались на жизнь моего брата, а теперь желаете помощи? — с раздражением спрашивает он.

— Не смешите, — с досадой морщится Ларре, недовольный из-за напоминания о его промахе. — Я знал, что айвинские знания помогут Ильясу выжить.

— Пусть так, — соглашается пустынник. — Но это не означает, что я окажу вам поддержку.

Зрачки Таррума столь широки, что делают его глаза почти черными. Любой другой бы побоялся в них смотреть, но не Дарий.

— Я заплачу вам, — обещает норт.

— Пустое… Звон монет меня не волнует.

Ларре злится, но его гнев лишь забавляет айвинца.

— Тогда я прикажу вам, — угрожая, предупреждает наделенный древней силой мужчина.

— Думаете, поможет? — не испугавшись, отвечает с ироний брат Ильяса.

— Даже на волков действует.

— Только не на даану, — улыбается Дарий.

— Даже Лию моя сила прижимала.

— Ошибаетесь, — указывает на оплошность айвинец. — Выходит я своим замечанием попал в точку… Дурила она вас, норт.

Ларре задумывается над его замечанием. Неужели пустынник не врет? Но зачем волчице это? И тут Таррум вспоминает. Аэдан… Она же ему просто мстила! А Ларре повелся на звериную игру. Дурень… Выходит, старый друг вовсе и не предавал его, подливая отраву в вино. Но кто же тогда?

И норт догадывается. Загадочное убийство в его доме. Немой. Вот кто добавил в кубок яд! Но несмотря на ложь даану, Таррум не оставляет желания ее найти. Хотя бы, чтобы поквитаться.

— Мне нужен этот план, — давит он на собеседника. — Что вы хотите взамен?

Дарий задумывается лишь на миг, чтобы озвучить давно созревшее в голове решение:

— Вы больше не появитесь в Аркане.

Несмотря на неприятное для него условия, ценные бумаги норт получает той же ночью.

* * *

Я не пила уже так давно, что перед глазами начинают мелькать мушки. Я начинаю путать сон с явью, и порою мне кажется, что я давно на свободе. Тогда во сне я пью так жадно, как только могу, не способная насытиться.