Темная охота (Столяров, Геворкян) - страница 64

— Вот она! — провозгласил директор, взмахнув сложенным вдвое листком бумаги. — Извините, у нас сейчас бедлам, скоро выпуск.

Я развел руками, в смысле, ничего не поделаешь.

— Надеюсь, вы давно уже догадались, что у нас не притон. Прошу извинить за дешевый розыгрыш с жетоном. Страх перед этими мерзавцами так велик, что я был даже приятно поражен вашим поведением. Многие удрали бы в тот же час. Признайтесь, вы были уверены, что имеете дело с курией?

— Ну еще бы! — охотно согласился я, тем более что так оно и было. В следующую секунду я сообразил, что веду себя как кретин и мгновенно скорректировал — Как это — розыгрыш?

Директор испытующе глянул на меня, махнул рукой.

— В любом случае вы вели себя достойно. Не кинулись за мной, уверяя в сочувствии, но и не сбежали. Хорошо, когда люди не теряют достоинства. Вы мне понравились!

— Польщен, — только и сказал я. Знал бы он…

— Жетон можете предъявить вашему начальству, и вас оставят в покое («О покое я сам позабочусь, — мелькнуло в голове, — выбраться бы, а жетон самому пригодится»). Но рассеять ваши сомнения…

— Позвольте, — я не мог отказать себе в удовольствии подергать тигра за усы, — если вы не в курии, то у меня появляется основание безболезненно продолжать расследование.

Директор Юрайда разочарованно вздохнул.

— По-моему, с Джеджером вы уже разобрались.

— С ним да, но не с остальными, — тихо сказал я.

Пора было слегка приоткрывать карты. Либо он сейчас рявкнет мне свое воинское звание и потребует соблюдения всех почестей по стойке «смирно», либо примется доваривать лапшу.

— А кто вас интересует? — удивился директор.

— У меня тут списочек. — Я достал из записной книжки листок распечатки, аккуратно развернул и вручил директору. — Это не все, но для начала, думаю, хватит.

Просмотрев список бывших выпускников, он равнодушно вернул его.

— Если вас не затруднит, дайте адреса хотя бы некоторых.

Медленно покачав головой, он неожиданно рассмеялся.

— Боюсь, что не смогу удовлетворить ваше любопытство. Нет, я действительно не знаю, где они сейчас находятся.

— Следует понимать так, что к их исчезновению вы имеете отношение?

— Ну почему — «исчезновению»?! Мы действительно имеем отношение к их перемещению за пределы страны. Вы удовлетворены формулировкой?

Формулировка меня удовлетворяла. Я кивнул.

— Хорошо. Я полагаю… У вас есть дети? — перебил сам себя директор.

— Есть.

— Тогда вы поймете. Хоть мы и привыкли к мысли, что мир катится в преисподнюю, балансирование на грани не может продолжаться вечно. Если канатоходец не слезает, он рано или поздно упадет. В океанах подводных лодок больше, чем рыбы. Склоки из-за любой ерунды. Военно-промышленные спруты загребают все, до чего дотянутся.