Я упорствовала и не желала расставаться с ролью оскорбленной добродетели. Если признаюсь — все равно будет хуже.
— Тогда вам известны и все мои прегрешения куда лучше меня самой, — вздернула я подбородок. — Я не понимаю, что же вы желаете услышать от меня, милорд? Вы хотите, чтобы я придумала грех, за который вы могли бы меня наказать?
Оставалось только надеяться, что прозвучало не слишком пафосно, и моей игре поверят.
Взглянув в глаза его милости, я поняла, что своей цели не добилась. Скорее уж наоборот. Прежде глаза лорда казались мне двумя черными безднами… Теперь же там явственно разгоралось адское пламя.
Эбигэйл придется долго расплачиваться со мной за этот вечер. Очень долго.
— Прекратите свое кривляние! И немедленно отвечайте, что произошло?
Начало казаться, что еще немного, и лорд Дарроу попытается меня задушить.
Нет, скорее всего, ничего подобного он не сделает (хотя я и не была в этом полностью уверена), однако выражение на его лице было соответствующим.
— Ничего, — покачала головой я, не отводя взгляда. И это я сделала вовсе не для того, чтобы лорд поверил в мою честность: просто гаденький голосок на самом краю сознания приговаривал, что стоит мне только отвернуться — и мужчина все-таки кинется меня убивать.
— Вы же понимаете, что вам придется дорого заплатить за вашу выходку? — уже более-менее спокойно уточнил дядя моей подруги.
Словно я не успела изучить обыкновения опекуна Эбигэйл… Когда (именно «когда», а не «если») вельможа узнает, что его любимая племянница встретилась с Греем, чья семья замешана в гибели родителей Эбигэйл, и не просто встретилась с ним, а еще и влюбилась в этого человека, я наверняка пожалею обо всем. О том, что встретила когда-то мисс Оуэн, о том, что отправилась вместе с нею в столицу… Да даже о том, что появилась на свет!
— Да, милорд, — кивнула я.
Он усмехнулся.
— Тогда не жалуйтесь потом, — произнес зловеще лорд Дарроу.
— Я не стану жаловаться.
Я вообще не жалуюсь, если сама же и виновна в собственных бедах.
Мужчина удовлетворенно кивнул и скрылся в толпе. Но я была практически полностью уверена, что теперь до самого конца вечера останусь в его поле зрения.
Создатель, помоги мне…
Через полчаса хозяйка дома попросила меня спеть, и я устроилась за роялем, испытывая огромное облегчение. По крайней мере, то время, которое я проведу, развлекая собравшихся пением, мне не нужно будет следить за Эбигэйл.
Спев две баллады, я уступила свое место другой молодой леди, получив положенную долю восхищений. Сама же я принялась искать мисс Оуэн, надеясь, что кто-то из мужчин присмотрел за девушкой в мое отсутствие.