— Ну… Хотя бы он не поглупел за то время, которое мы не виделись. Это не проклятие. Даже и близко непохоже. Но ты… все-таки странная, Кэтрин. Когда вернешься домой, спроси у матери, как ты тонула.
От этого ответа, который вообще ничего не объяснял, я растерялась и даже немного испугалась.
Ничего и близко похожего со мной раньше не случалось, пусть я и была неспокойным и непоседливым ребенком.
— Но я не тонула в детстве. И вовсе не собираюсь пока домой… — пробормотала я, косясь на мистера Уиллоби.
Тот сохранял полнейшую невозмутимость.
— Это ты сейчас так думаешь, Кэтрин, — рассмеялась цыганка, хитро глядя на меня. — Я вижу куда дальше. Ты скоро будешь дома… И будешь много плакать. Однако ты не проклята. Позолоти-ка ручку, красавица.
Я замерла, не понимая, что именно должна сделать. Общаться с цыганами мне прежде не доводилось, поэтому не сообразила, о чем именно говорит Шанта. Ситуацию исправил мой спутник, который сунул шувани монету в полкроны и быстро стянул с одной моей руки перчатку.
Без перчатки я сразу почувствовала себя едва ли не голой.
Женщина взяла мою руку и перевернула ладонью вверх.
Пальцы у Шанты были сухие, горячие и не по-женски сильные.
— Ну, что скажешь? — поинтересовался мистер Уиллоби у своей странной знакомой. — Выйдет ли наша мисс Уоррингтон замуж? А то ее терзают на этот счет огромные сомнения.
Похоже… Похоже, прямо в этот момент мне гадали. На самом деле. Даже не стоило представлять, что бы сказал на это наш викарий. И матушка… Про Эдварда и говорить не стоило…
— Жить будет долго. Замуж выйдет удачно. Троих детей вижу.
Я горько рассмеялась. Дети? Замужество?
— А ты не смейся, не смейся. Шанта еще никогда не ошибается. Сказала, муж и трое детей, так и будет, — решительно заявила цыганка, сжимая мою ладонь. — А проклятия на тебе никакого нет. Не забудь мать расспросить. А теперь идите, Николас вас обоих уже заждался, а ты мальчик, знаешь, как он ненавидит ждать.
Если до визита в табор у меня имелось множество вопросов, то после разговора с цыганской колдуньей их еще прибавилось, и голова окончательно пошла кругом.
— Вот видите. А вы боялись, — позитивно произнес мистер Уиллоби, ведя меня под руку к нашему экипажу. — Нет никакого проклятия. Просто ваша девчонка ничего не умеет толком, вот и ошиблась.
Я не разделяла радостного настроя спутника.
— Сейчас я боюсь еще больше. Если, разумеется, ваша цыганка не солгала…
От подобного предположения мистер Уиллоби даже на мгновение замер.
— Мне бы и в голову не пришло вести к какой-то шарлатанке! Шанта действительно не ошибается! Даже дядя Николас прислушивается к ее словам! Конечно, если вообще берется спрашивать…