Леди в белом (Пьянкова) - страница 37

— Вероятно, на закате лет Создатель решил сделать мне подарок, — тихо произнес лорд Дарроу, — своевольный подарок.

Я тихо фыркнула и отозвалась.

— Не сказала бы, что закат ваших лет так уж близок.

Его милость рассмеялся.

— Разумеется, вам видней.

Не знаю, что бы случилось дальше, но тут на пороге библиотеки возникла моя матушка. С Эдвардом. Какая же неловкая ситуация… Я поспешно отшатнулась от его милости, но, увы, стереть из памяти родных увиденное мне вряд ли удастся. Ну почему только брату взбрело в голову явиться именно сейчас, а не часом раньше или же позже?

— Мне кажется, вы торопитесь, милорд, — тихо и как будто бы с угрозой произнес Эдвард. — Кэтрин вам ещё не жена, что бы вести себя подобным образом.

Создатель милосердный, неужели он опять за свое?

— Эдвард, хватит! — взмолилась я, не желая новой ссоры.

Брат посмотрел на меня волком. Таким взбешенным мне уже давно не доводилось его видеть. Матушка тоже не одобряла моего чересчур смелого поведения, но смолчала. Хотя лично мне показалось, что она просто отдала все на откуп Эдварду, который был полон гнева и собирался излить его на мою голову и голову его милости.

— Ты потеряла всяческий стыд! — воскликнул брат, шагнул ко мне и, схватив за руку, оттащил от лорда Дарроу.

Мужчина, кажется, сперва даже немного растерялся от такого напора, однако решительно подошел к дорогому Эдварду.

— Не забывайтесь, молодой человек, — холодно произнес его милость, — все происходящее касается только меня и мисс Уоррингтон. Узы между нами крепче супружеских.

И тут вступила матушка.

— Что бы вы не возомнили себе, милорд, не смейте так неуважительно относиться к моей старшей дочери. Как вы только могли подумать…

Я уже не знала, что сказать и что сделать. Как исправить все произошедшее… Создатель, что только думают обо мне матушка и Эдвард, и что они думают о его милости.

— С чего вы взяли, будто я не уважаю вашу дочь? — спросил сурово лорд Дарроу. — Я считаю, что нет более достойной девушки, и никто более Кэтрин не подходит на роль леди Дарроу. То же, как мы общаемся меж собой, касается только нас двоих.

Захват брата на какое-то мгновение ослабел, и я вывернулась, чтоб встать за спину его милости. Туда, где мне самое место.

— Когда так ведут себя с бедной девушкой люди вашего положения, они в итоге не женятся! — раздраженно припечатал его милость мой дорогой брат. — Да вы просто старый сластолюбец, который хочет воспользоваться доверчивостью моей сестры!

В этот момент не выдержала уже я сама.

— Как можно думать о его милости как о человеке недостойном? — воскликнула я, не сдерживая собственного возмущения. — Ты не в состоянии оценить его великодушия!