«Горная тропа» вдруг оборвалась, и мы очутились на площади, высоко над городом. Над нами возвышалась древняя крепость. Мужчины ошарашенно переглянулись, Халид весело толкнул водителя в бок, и оба расхохотались. Они увидели мечеть, втиснутую между домами. В этот момент нас окружили дети, которые хором тараторили, смеялись и скакали вокруг машины.
Мужчины, собравшись с духом, в сопровождении детей отправились к тяжелым деревянным воротам и постучали. Вероятно, надеясь, что нас примет какой-нибудь ученый богослов, я была настроена не так оптимистично. Тем более, после того как, затею Халида не одобрил даже простой таксист.
На меня было устремлено множество детских глаз. Я нервно порылась в сумочке, достала носовой платок, высморкалась, втайне надеясь на благополучный исход. К всеобщему удивлению, ворота вдруг приоткрылись. Халид заговорил с кем-то, и водитель деликатно отвернулся. Мое сердце, казалось, вот-вот выскочит из груди. Скорее всего, он сейчас получит от ворот поворот. Потом ворота закрылись. Халид с водителем о чем-то зашептались. Судя по всему, они обсуждали какой-то план. Халид взволнованно переступал с ноги на ногу, в то время как водитель пытался отогнать назойливых детей. Затем ворота опять открылись. После нескольких реплик Халид резко повернулся и направился прямо к машине. У меня от радостного удивления перехватило дыхание. «Господи, помоги мне», — взмолилась я про себя, вдруг осознав важность момента. Халид не сказал мне ни слова о том, как я должна себя вести с мусульманским священником. Я ничего не знала ни о Коране, ни об имаме, ни о мусульманских брачных церемониях, ни о пророке Мухаммеде.
Я знала только одно: это и был тот самый сюрприз, который обещал мне Халид.
Он с неподвижным лицом открыл дверцу и попросил меня выйти из машины.
Я посмотрела на него широко раскрытыми от страха глазами и сказала:
— Халид, ты хоть понимаешь, что ты делаешь?
— Конечно. Пошли.
Странным образом никто из детей, даже самые маленькие, больше не отваживался приставать к нам. Похоже, визит к имаму внушал уважение.
Я с бьющимся сердцем последовала за Халидом. Мужчина в джалабидже и вязаной шапочке закрыл за нами ворота. К моему удивлению, мы очутились в красивом внутреннем дворике. Тенистые деревья и весело плещущий фонтан действовали успокаивающе. Мужчина жестом пригласил нас следовать за ним. Мы прошли под аркадами к входу в мечеть, находившемуся справа от ворот.
И вот мы сидим в преддверии на прохладных светлых камнях и с волнением ждем великого имама. Необычное помещение с куполообразным перекрытием и порталом в виде арки само по себе казалось маленькой мечетью. Стены были украшены прекрасными восточными орнаментами. Сиденьями здесь служили простые каменные скамьи, напоминающие фундаменты древних построек и придающие помещению сходство с мавританскими чайными.