Удольфские тайны (Радклиф) - страница 313

Английский жук
Вздымает маленький, но острый рог
И в сумерках сердито гонит прочь
Назойливого путника[16].

В лунном свете путешественники на пароме пересекли Арно, а узнав, что Пиза находится всего лишь в нескольких милях вниз по реке, решили отправиться туда на лодке. К сожалению, найти подходящее судно не удалось, и пришлось продолжить путь на усталых лошадях. К воротам города подъехали поздно. С удивлением услышав звуки музыки и увидев на улицах веселые толпы, Эмили снова почувствовала себя в Венеции. Только здесь не было залитого лунным светом моря, качающихся на волнах гондол, палладианских дворцов и прочих волшебных картин. Город пересекала река Арно, но над ее волнами раздавались не поэтичные напевы, а деловитые голоса матросов с судов, пришедших из Средиземного моря, тяжелые вздохи якорей и пронзительные свистки боцманов. Эти звуки напомнили Дюпону о возможности отправиться во Францию на судне из этого порта, а не ехать дальше, в Ливорно. Устроив Эмили и Аннет в гостинице, они с Людовико сразу отправились на причал, но не нашли ни одного судна, уплывающего во Францию в ближайшее время, и вернулись в гостиницу. Дюпон попытался что-нибудь узнать о дислокации своего полка, но также безуспешно. Устав от долгой и нелегкой дороги, путники рано легли спать, а утром встали на рассвете и, не отвлекаясь на осмотр прославленных красот города и даже знаменитой Пизанской башни, в прохладный час продолжили путешествие по прекрасному, богатому вином, фруктами и оливковым маслом краю. Апеннины утратили свой устрашающий вид и смягчились до спокойных волнообразных холмов. Спускаясь со склонов, Эмили с восторгом любовалась видами Ливорно с просторной, полной кораблей бухтой.

Попав в город, она с интересом увидела на улицах людей со всего мира в самых разнообразных одеждах. Эта картина напомнила ей венецианский маскарад с той лишь разницей, что здесь шум и суета не сопровождались весельем и музыкой, а изящество следовало искать только в очертаниях окружающих холмов.

Сразу по прибытии в город месье Дюпон отправился в порт и узнал, что одно из французских судов через несколько дней отбывает в Марсель. Оттуда можно было на другом корабле пересечь Лионский залив в направлении Нарбонны – прибрежного города, в нескольких милях от которого располагался монастырь, куда держала путь мадемуазель Сен-Обер. Он немедленно договорился с капитаном, и Эмили с радостью узнала, что путь во Францию обеспечен. Душа освободилась от страха преследования, а надежда на скорую встречу с родиной – страной, где оставался Валанкур, – возродила радость, какой после смерти отца она еще не знала. В Ливорно Дюпон выяснил, что его полк вернулся во Францию. Это известие чрезвычайно обрадовало его, так как теперь он мог сопровождать Эмили без чувства вины и ожидания недовольства со стороны командира. Все эти дни он старался не тревожить мадемуазель Сен-Обер упоминаниями о своей любви, а она в свою очередь глубоко его ценила и жалела, хотя и не могла ответить на чувство. Дюпон попытался развлечь даму сердца прекрасными пейзажами, и они часто гуляли вместе как по городу, так и по порту, где Эмили с интересом следила за прибытием и отправлением кораблей, радовалась встречам друзей и разделяла грусть тех, кому предстояло расставание. После наблюдения за одной из таких трогательных сцен у нее сложились следующие строки: