Удольфские тайны (Радклиф) - страница 371

Людовико открыл дверь в спальню. Граф поразился ее мрачному виду благодаря темным шпалерам. Он медленно подошел к кровати, увидел, что она застелена черным бархатным покрывалом, и остановился.

– Что это значит? – спросил он, не отводя глаз от покрывала.

Заглядывая под балдахин, Людовико ответил:

– Мне довелось слышать, что маркиза де Виллеруа скончалась именно в этой комнате и оставалась здесь до погребения. Очевидно, этим обстоятельством и объясняется черное покрывало.

Граф промолчал и несколько мгновений простоял в глубокой задумчивости, потом повернулся к Людовико и серьезно спросил, действительно ли тот выдержит здесь всю ночь.

– Если не уверен, – добавил он, – то не стыдись признаться. Я освобожу тебя от обязательства и уберегу от насмешек слуг.

Людовико не спешил с ответом. Гордость его боролась со страхом. Гордость, разумеется, победила: он покраснел и перестал сомневаться.

– Нет, господин. Я честно пройду это испытание, хотя и благодарен вам за заботу. Я разведу огонь в камине, а с запасами еды в этой корзинке мне ничего не страшно.

– Хорошо, будь по-твоему, – согласился граф. – Но как же ты развеешь ночную скуку, если не будешь спать?

– Если очень устану, то не побоюсь и уснуть. Но на всякий случай я приготовил книжку, чтобы развлечься.

– Что ж, – продолжил граф, – надеюсь, ничто тебя не побеспокоит. Но если вдруг всерьез встревожишься, то приходи ко мне. Я слишком хорошо знаю твою смелость и рассудительность, чтобы поверить, что ты испугаешься без серьезной на то причины. Завтра я отблагодарю тебя за верную службу. Эти комнаты будут открыты, а мои люди убедятся в безосновательности своих страхов. Доброй ночи, Людовико. Приходи ко мне рано утром и не забудь, что я тебе сказал.

– Все исполню, господин. Доброй ночи вам и вашему сыну.

Освещая путь лампой, он проводил графа и Анри к выходу из анфилады. На лестничной площадке стояла другая лампа, в спешке забытая кем-то из испуганных слуг. Взяв ее, Анри еще раз пожелал смельчаку хорошо провести ночь. Тот почтительно поблагодарил, закрыл дверь и запер ее на ключ. Направляясь в спальню, Людовико внимательно осмотрел каждую из комнат, подозревая, что там мог кто-то спрятаться нарочно, чтобы его напугать. Никого не заметив, он оставил все двери открытыми и вернулся в гостиную, поражавшую размерами и молчаливым мраком. На миг он остановился, оглядываясь назад, на длинную анфиладу, которую только что миновал, а обернувшись и увидев собственное отражение в зеркале, вздрогнул и поспешно вернулся в спальню. Заметив дверь в смежную комнату, Людовико рывком распахнул ее. Внутри стояла глубокая тишина. Оглядевшись, он заметил портрет покойной маркизы и долго, внимательно его рассматривал. Затем вернулся в спальню и развел в камине огонь. Дрова весело загорелись и поддержали его дух, который уже начал слабеть от темноты и тишины, ибо безмолвие нарушали только порывы ветра. Людовико придвинул к камину небольшой стол и стул, достал из корзинки бутылку вина и холодную провизию, славно поужинал, а закончив трапезу, положил меч на стол и, не желая спать, вынул из кармана книжку, о которой говорил графу: том старинных провансальских легенд. Помешав дрова, чтобы огонь горел ярче, он прикрутил лампу и начал читать, целиком погрузившись в события далеких дней.