Сделка со зверем (Каблукова) - страница 101

– Ариадна… – голос герцога звучал хрипло.

– Да?

Это было расценено как согласие. Губы мягко прижались к ее губам, руки скользнули по плечам вверх, под ставший вдруг очень тяжелым и ненужным плащ. Девушка почувствовала, как ее прижали к сильному мужскому телу. Она первая нашла губы мужа, прильнула к ним. В голове шумело, и она не сразу поняла, что в дверь стучат.

– Милорд, простите, но ребята Ретта обнаружили место, откуда стреляли!

Паскуале снова возник на пороге. Ариадна вздрогнула и попыталась отстраниться. Честер мягко удержал ее.

– Пусть подождут в библиотеке!

– Да, милорд!

Старательно не смотря на девушку, замершую в объятиях герцога, слуга вышел.

Честер нехотя разжал руки.

– Мне надо идти. Паскуале просто так не стал бы нас тревожить. Значит, они что-то нашли.

– Можно мне пойти с вами? – вырвалось у Ариадны.

Она сразу же прикрыла глаза, мысленно коря себя за несдержанность. Но оставаться одной в огромной комнате, когда за окном царила тьма, было выше ее сил. Роберт это понял.

– Хорошо. Идемте! – он распахнул дверь.

Библиотека оказалась огромной. Она располагалась в огромном зале, занимающем два этажа с тем расчетом, чтобы хозяева особняка могли не спускаться по главной лестнице. Перешагнув порог, Ариадна оказалась на просторной галерее, опоясывающей всю комнату. Темное дерево резных перил и арок перекликалось с кожей, в которую были затянуты фолианты. Их корешки поблескивали золотом.

– Нас ждут! – поторопил Честер, первым спускаясь по ближайшей винтовой лестнице.

Ариадна безропотно последовала за ним. Паскуале стоял посередине библиотеки в компании еще двоих мужчин. Люди Ретта, поняла она. Черты лица этих двоих были неприметны настолько, что опознать их в толпе представлялось трудной задачей.

Все трое встретили девушку настороженными взглядами, словно решая, можно ли ей доверять. Ариадна готова была поклясться, что нос у одного из них подрагивал, как у крысы.

– Джесс? – герцог кивнул одному из них, приказывая начинать.

– Милорд. – Мужчина шагнул вперед. – Арбалетчик сидел в засаде у трех лип.

– Хорошее место. – Честер прищурился. – Днем там вечно кто-то отдыхает в тени деревьев, и запахи смешиваются.

– А ночью поля вокруг пусты, – мрачно добавил второй. Его голос был хриплым, словно он подхватил простуду. – Да и перекресток оттуда хорошо просматривается.

Герцог кивнул.

– Стрелка проследили?

– Только до тракта. Там слишком много запахов, следы теряются.

– Этого следовало ожидать, – герцог заложил руки за спину и прошелся по комнате.

– А что… – От волнения голос стал хриплым, Ариадна закашлялась и продолжила: – Что с моими людьми?