Дело дамы с леопардами (Маллоу) - страница 235

Правила раздела свиной туши!
Правила раздела воловьей туши
Вот – изучайте! Развесьте уши.
Выпучите очи. Глядите дни и ночи!
Вот оно, чудо! Настройте свои души.
Вот она, тайна.
Вы это увидели не случайно.
Вот, как разделывать тушу свиную.
Вот, как разделывать тушу иную.
Тушу свою прикиньте, разденьте —
Разденьте и разделайте!
На гвоздик повесьте —
И цену прибавьте.
И не курите, не пейте.
И, может быть, будете сладки.

Последние слова явно не удались, но все же стали последними.

Глава 43, в которой инспектор Сикорски руководит полицией

К одиннадцати прибыли в Мюнхен.

Бавария – особенная земля, а Мюнхен и подавно. Он не похож ни на Вену, ни на Берлин, ни какое-нибудь другое место в Германии. Он, скорее, похож на Женеву. Или на очень чистый Париж. Здесь чисто, не пахнет кошачьей мочой, все сделано идеально, все дорогое, хорошее. Не за что зацепиться и не к чему придраться – все красиво и все правильно.

Безупречный порядок.

Управление полиции, Löwengrube, Эттштрассе

Они примчались в управление полиции в полной уверенности, что Сикорски оставил для них распоряжения. И долго не могли поверить, что инспектора еще нет.

Это была катастрофа.

– Да он летит к вам, сейчас будет! – объяснял дежурному Маллоу.

– Что значит, летит? Он что, птица?

В отделении долго смеялись над этой смешной шуткой. Хотелось орать, скандалить, грязно ругаться, лупить по конторке кулаком, но делать этого было нельзя, и они с доктором раз за разом пытались объяснить, убедить, доказать.

– Вы понимаете, что я говорю? – в третий раз спрашивала доктор Бэнкс.

– Да. Что вы хотите?

– Адрес!

– Мы можем поехать с проверкой, фрау. Назовите адрес.

– Но я у вас спрашиваю адрес! Я не знаю его! Инспектор Сикорски…

На этих словах лицо полицейского принимало терпеливое выражение и все начиналось сначала.

– Послушайте, – опять вступал Маллоу, – почему бы нам не поехать сейчас… виноват, вам не поехать сейчас, а чуть позже инспектор…

Мысль о том, что с инспектором что-то случилось, не давала ему покоя.

– Адрес! – требовали у него.

– Вы дали его Сикорски, – объяснял он. – Это тот самый адрес. Он спрашивал его для нас! Понимаете?

– Да. Но дать его не могу. У меня нет права.

– Неужели никак нельзя пойти навстречу? – умоляла доктор Бэнкс.

– Можно. Можно пойти. Если фрау будет угодно сообщить адрес.

Как вдруг в отделении ужасно запахло мокрой собакой. Это появился инспектор Сикорски в авиационном костюме, словно готовый для фотографирования в «Львином листке».

– Нет, вы не можете себе этого вообразить! – пыхтел он. – Каким мучениям я подвергался! Сначала я обливался потом в меховом комбинезоне. Потом, когда набрали высоту, чуть не околел от холода. Потом опять изображал маслину в рассоле. А когда мы пошли вниз и сели, из меня только чудом не вытрясло душу!