– Бей его! Кончай! – кричит толпа.
Закрывая голову руками, бледный, окровавленный летчик падает на колени и, почти теряя сознание, водит по сторонам остекленевшими глазами. Он оглушен и смертельно испуган. Пато видит, как кто-то из солдат уже тычет ему в висок его же собственным пистолетом.
– Надо остановить самосуд, – говорит лейтенант Харпо.
И, сделав шаг вперед, пытается пробиться через толпу, но тщетно.
– Не лезь!
Кто-то отпихивает его в сторону. Харпо предпринимает новую попытку – и снова его оттирают. Пато, выйдя из оцепенения, спешит на помощь, но и ей не дают пройти.
– Не суйся туда, – хватает ее за руку Валенсианка.
Где-то рядом гремит выстрел – внезапный и потому кажущийся оглушительным, – и все замирают на месте.
– А ну стоять всем! – слышен чей-то голос. – Бросьте его, сволочи! Не трогать!
Расталкивая людей, прокладывает себе дорогу какой-то офицер. С капитанскими нашивками на тулье фуражки, с пистолетом в поднятой руке.
– Это пленный! Поняли, скоты?! Пленный!
– Это фашист! – кричит в ответ один из тех, кто избивал немца, а сейчас держит его за горло. – Хуже, чем фашист! Он нацист, мразь немецкая!
Офицер, не опуская пистолет, отталкивает его в сторону и оказывается рядом с Харпо и Пато – немолодой, коренастый, чернобородый, зеленовато-бледный.
– Это пленный, а с пленными, товарищи, мы не воюем. Это я вам говорю.
– А ты-то кто такой?
Капитан показывает на свои знаки различия, а потом на молодых солдат, вереницей переходящих по настилу. Кое-кто задержался на берегу и с любопытством наблюдает за этой сценой.
– Капитан ополчения Грегорио Мадонелль, командую этими ребятишками. И при мне никого линчевать не позволю.
– Но нас-то они убивают! Бомбят и расстреливают.
– Этот тоже получит свою пулю, но в свое время и как положено: по приговору военно-полевого суда.
– Да лучше бы мы сами…
– Молчать! Что такое приказ, знаете? Ну так вот, приказываю здесь я! Или, может, мы с вами анархисты? – Он подзывает одного из своих. – Эй, Касау, ко мне!
Подходит цыганистый тощий сержант с допотопной винтовкой на плече:
– Я, товарищ капитан!
– Отведите-ка этого бедолагу в штаб и смотрите, чтоб у него ни один волос с головы не упал. Лично отвечаешь.
– Слушаюсь, товарищ капитан.
Тот поворачивается к людям, все еще плотно обступившим летчика:
– А вы – разойдись! Вот прилетит еще один, увидит, как вы в кучу сгрудились, и фарш из вас сделает. – Спрятав пистолет в кобуру, он дважды хлопает в ладоши. – Разойдись! По местам! Представление окончено.
Сержант подзывает нескольких солдат, и те уводят немца: его приходится поддерживать, потому что он не стоит на ногах. Когда они скрываются из виду, капитан смотрит на Харпо, Пато и остальных связисток. Потом закуривает.