Еще более дикий Запад (Демина) - страница 13

В романах мужчины всегда страдают тихо.

— Теперь… понятия не имею, — Чарльз поскреб шею. — Как-нибудь уживемся. Надеюсь. И вообще… ты не самый худший вариант.

Наверное, это можно было счесть комплиментом, но за такой комплимент появилось острое желание дать в морду. Не худший? Я не хочу быть «не худшим»!

— А кто худший? — мрачно уточнила я.

Чарльз задумался. Ну да, не так и просто выбрать.

— Лилианд Пендриксон.

Уже бесит.

Дурацкое имя.

— Это кто?

— Дочь матушкиной подруги.

Которая, наверняка, истинная леди и вообще матушке нравится. А когда кто-то матушке нравится, это… это серьезно.

— Она милая девушка, но… — Чарльз щелкнул пальцами. — Совсем не такая, как ты.

— Женить хотели?

— Очень.

— А ты?

— А я сопротивлялся. И мы даже поругались с матушкой. Она обиделась.

Ясно.

А меня увидев, обидится еще больше. Я подавила тяжкий вздох.

— Милли, я не собираюсь тебя к чему-либо принуждать. И поверь, практически из любой ситуации можно найти выход. Главное… давай сперва текущие проблемы решим, а?

— Это какие?

— Ну… — Чарльз загнул палец. — Отыщем мою сестру. Придумаем, как её вытащить, и это, чувствую, будет непросто. Еще надо найти сиу. И того типа, который дурит им головы. Невеста Орвуда, дочь орка, чужие артефакты…

— А их мы тоже искать станем? — уточнила я на всякий случай, подумав, что и вправду. Чего это я о замужестве печалюсь. С этакими планами и овдовею раньше, чем привыкну к наличию мужа.

— Несомненно. Мне кажется, все это звенья одной цепи.

Чарльз поскреб шею.

— И… извини.

— Вода горячая тут не заканчивается, — я махнула в сторону ванны. — Иди, а то ведь оно ж так… неприятно. А Эдди когда вернется, не сказал?

* * *

Вернулся братец ближе к ночи.

Был он мрачным, злым даже и еще насквозь пропах улицей.

— На от, — он кинул сверток, в котором обнаружилась чистая белая рубаха, и брюки, и даже корсаж, расшитый серебряными узорами. Завершал костюм узкий жакет с короткими, в три четверти рукавами. — Чарли…

Мой супруг поймал второй сверток.

Что сказать, местный наряд из потертой бурой кожи, ему весьма даже идет. Сразу вид такой от стал, серьезный. И с выражением лица сочетается.

Даже облупленность в тему.

Гармонирует, как сказала бы матушка, с общей потрепанностью платья.

Эдди же, плюхнувшись на низкое кресло, которое хрустнуло, но братцев вес выдержало, сказал:

— Странные дела туточки творятся, — он сцепил руки на животе. — Думаю, надо уходить и… в общем, я зашел в банк. Они сворачиваются.

— Плохо, — Чарльз покосился на меня.

А я что?

Штаны пришлись в пору, рубашка тоже, а вот корсаж я затягивать не стала. Как-то оно… в заведении Бетти многие девицы его носят. Но на голое тело. У меня вроде на рубашке, а ощущение такое, будто на голое тело. И нечего глазеть.