— Я не спятила, — возразила Марта. — По правде говоря, я никогда в жизни не мыслила так ясно, как сейчас. Я только никак не могу понять, почему мне понадобилось столько времени, чтобы во всем разобраться.
— Марта, подожди, Марта. Ты расстроена, я знаю. Ты расстроена из-за детей и наслушалась всякой ерунды во время этого проклятого расследования. Но, девочка, я сейчас тебе все объясню.
— Мне нечего объяснять, — сказала Марта. — Абсолютно нечего. Да, я расстроена из-за детей, но это больше не имеет значения. Дети такие же, как ты, Джек. Они сумеют сами о себе позаботиться. Нет, дело не в детях. И не в расследовании. Правда, должна признаться, кое-что из услышанного действительно меня поразило. Но в этом есть и моя собственная вина. Нечего удивляться, совершенно нечего. После таких двадцати лет. Нет, дело не в детях и не в расследовании. Просто меня больше нет. Между нами все кончено. Уже давно между нами все было кончено. Только я этого раньше не понимала. А теперь понимаю. Вот я и приехала сказать тебе об этом.
Она помедлила секунду, затем пошла к двери.
— Я ухожу, Джек, — сказала она.
— Вернись, Марта! — воскликнул он. — Ты не можешь так уйти. Что заставляет тебя думать… Послушай, перестань прикидываться дурой! Уходишь? Пожалуйста. А что ты будешь делать? Как будешь жить? Что…
Она подошла к двери, повернула ручку и обернулась. На лице ее играла слабая улыбка.
— Как-нибудь устроюсь, Джек, — ответила она. — Не беспокойся. Устроюсь. Видишь ли, в субботу из Сиэтла прилетал Стив. Он подтвердил, что когда ты давал показания на днях, то сказал правду, и я действительно владею тремя четвертями акций в его фирме. Он сказал, что они все зарегистрированы на мое имя и что я могу делать с ними все, что хочу. Поэтому можешь обо мне не беспокоиться. Я устроюсь неплохо.
Она открыла дверь и еще раз обернулась.
— Прощай, Джек, — сказала она.
— Марта! Подожди, Марта. Я…
Дверь тихо затворилась, и слова его упали в пустоту.
Секунду он стоял, борясь с искушением побежать за ней вслед. Он даже сделал шаг-другой, но вдруг остановился. Он понял. Понял, что это бесполезно.
Через пять минут в комнате снова был Морт Коффман.
— Садись на телефон, — сказал Рафферти, — и разыщи лучшее в Калифорнии сыскное агентство. Пусть займутся этим делом. Только скажи им, чтобы они помалкивали и держались подальше от репортеров. Пусть их найдут. Не важно, где они. Я хочу, чтобы их нашли. А если этот бездельник увез ее за границу, я…
— Подожди, Джек, — остановил его Коффман. — Ты представляешь, во что тебе это обойдется? Они, наверное, уже где-нибудь в Мексике, и если мы пошлем туда людей…