Антимагия. Все не то, чем кажется (Талагаева) - страница 61

— В этой истории можно плутать неделями, — Сандро оглядывается с тревогой. — Как ты найдешь гробницу дона Карло?

— Нет ничего проще, — отвечаю я. — Она в центре некрополя и к ней ведет главный проход, который начинается справа от нас, — я показываю на широкий, как городская улица, проход, прорезающий зал некрополя из конца в конец. — Кроме того, вот, посмотри.

Я сначала сам смотрю вокруг сквозь Глаз истины, потом передаю его Сандро, чтобы он тоже видел синеватый магический свет. Свет теплится вдали, на другом конце главного прохода и явно исходит от неподвижного источника.

— Идем, — говорю я. — Только тихо. Может статься, что мы здесь не одни.

Сандро кивает и достает из ножен меч.

— Тогда ты следи за духами, — он возвращает мне Глаз. — А я за всеми остальными.

Мы крадемся по проходу, держась в тени надгробных камней. В воздухе витают сквознячки, похожие на шепот, но чьего-либо присутствия, кроме нашего, не заметно. На то, чтобы пройти некрополь насквозь, уходит около десяти минут, но подземный зал на этом не заканчивается, ибо мы двигаемся к источнику магического света, а он находится в центре.

Магией светится стоящая на помосте среди восьмиугольной площадки гробница из серого мрамора. На ее крышке выбит контур меча, а в головах стоят золоченые античные светильники. Они погашены. Я поднимаю фонарь выше и вижу на стенке серого саркофага овальные вставки из оникса с украшенными росписью медальонами. Те самые камеи, о которых говорил маэстро Карбони. Роспись на них выполнена Моро. Мы приближаемся к помосту и поднимаемся на него с правой стороны, и я вижу три камеи в ряд на боковине. Еще три есть на левой стороне, и одна из них как раз излучает магический свет. Я передаю Глаз истины Сандро, чтобы он увидел то же, что и я.

— Блестит, — констатирует мой друг, присев на корточки рядом с камеей. — Так это и есть карта? А остальные что, ненастоящие, для отвода глаз?

Рисунок на камее затейлив. Он изображает некий ландшафт, видимый сверху, разглядеть который довольно сложно сквозь переплетение наложенного на него полупрозрачного орнамента. На всех прочих камеях нарисовано то же самое, но, приглядевшись, я замечаю, что рисунок каждый раз немного разный.

— Нет, каждая из последующих камей продолжает рисунок предыдущей, — возражаю я, закончив осмотр. — Это части одного целого. Все не то, чем кажется. Как обычно.

— И ты знаешь, к чему все это? — с недоумением спрашивает Сандро, садится на постамент рядом с надгробием и вертит в руках меч. — Слышишь звук издалека? Это капанье воды меня раздражает. Как будто ходит кто.