Король умер, да здравствует король! (Гримм) - страница 157

Железная аргументация, мне даже нечего возразить. Но правота девушки ни на йоту не изменит моих планов. Я уже всё для себя решил.

Ссориться и тратить нервы на глупую перепалку мне было не с руки, поэтому я решил подыграть «госпоже Ито». Девушка отправилась с нами.

Как я и предполагал, путь занял без малого около сорока минут. Когда мы добрались до нужного адреса, якудза уже были на месте. Основная их масса толпилась рядом с припаркованными автомобилями, прямо у входа в обветшалое промышленное здание. Я не знал, что находится внутри, но своим внешним видом вытянутое строение с широкими воротами и покатой крышей напоминало производственный цех. Ну хотя бы не ангар и то хлеб, а то у меня с ними натянутые отношения.

— Я пойду разведаю обстановку, а вы пока посидите здесь, — мои слова были адресованы в первую очередь Хоши. Амано и так не рвалась идти со мной внутрь, а Сибата до сих пор пребывал в отключке. Знатно я его приложил.

— Ну нет… — начала заводиться девушка, но я не дал ей закончить.

— Ау, подруга, очнись! Ты потратила все стрелы, чем сможешь помочь?

— Пофиг, я всё равно иду!

— Идёшь, идёшь, успокойся. Я же сказал, что скоро вернусь. А затем мы возьмём Сибату и дружно прогуляемся в гости или ты думала я один собрался тащить этого засранца?

Мои слова немного успокоило девушку и она неуверенно кивнула:

— Ладно, только быстро! Если через пять минут не вернёшься, то мы идём тебя спасать.

— Стоп! Чего?! Какие ещё мы? Я на это дерьмо не подписывалась…

Чего там дальше верещала Амано я уже не слышал — захлопнутая снаружи дверь надёжно отгородила меня от намечающейся ссоры. Пускай эти змеюки без меня друг дружку за хвосты кусают, а я пока прогуляюсь.

Стоило выбраться из автомобиля, как десятки взглядов скрестились на моей скромной персоне. Представители борёкудан бдительно следили за тем, как я неторопливо подхожу к зданию. В их глазах не было тревоги, лишь лёгкое любопытство и пренебрежение. Эти матерые мужики не воспринимали меня всерьёз. Что ж, тем хуже для них. Когда всё начнётся, они станут лёгкой добычей.

Ближайшие мордовороты сделали пару шагов мне навстречу и преградили дальнейший путь. Я мог бы легко с ними расправиться, но не стал этого делать. Рано. Время для бойни ещё не пришло. Мне достоверно не было известно прибыли ли оябуны на запланированную встречу, поэтому пришлось прибегнуть к дипломатии.

— Меня ждут, — данное заявление никак не повлияло на представителей борёкудан. Они все так же глядели на меня сверху вниз с толикой пренебрежение во взглядах. Для них слова сопляка-хафу не стоили и выеденного яйца.