Король умер, да здравствует король! (Гримм) - страница 158

— Пропустите мальчишку, — из-за спин представителей борёкудан донёсся знакомый голос.

Вымуштрованные бойцы расступились, и я увидел кёдая. Он стоял у проржавевших ворот и глядел на меня с ярко выраженным недовольством.

— Где пацан? — когда командир заговорил, остальные бойцы мигом притихли.

— В машине.

— И какого хера он там делает? Ладно, неважно. — поинтересовался у меня кёдай, после чего не отходя от кассы тут же отдал команду одному из подчинённых. — Кэтсуо, сгоняй и притащи мне мальчишку.

Ближайший из бойцов поравнялся со мной и я тут же заступил ему дорогу. Смотрел я при этом не на самого Кэтсуо, а на его непосредственного командира в лице кёдая.

— Не так быстро. Если он приблизится к машине, то мой напарник уедет и пацана вы не получите.

— Чё сказал?! Сопляк, ты хоть понимаешь с кем ты… — начал было Кэтсуо.

— Завали! Я не с тобой разговариваю! — челюсти рядового бойца клацнули друг о друга и он повалился к моим ногам. Хватило одного апперкота, чтобы заткнуть докучливого засранца. — Кёдай, у нас был уговор или ты забыл? Я лично передам мальчишку оябунам, с рук на руки. Это моя добыча и я не намерен ей делиться!

Пока я говорил, якудза успели ощетиниться тесаками Ната и теперь обступали меня со всех сторон. Представители борёкудан ждали отмашки командира, чтобы пустить мне кровь.

— Играешь с огнём, — угрожающе прошипел кёдай. — А что если я прикажу парням спустить с тебя шкуру, а малыш?

— Тогда я наверняка сдохну, но пацана вы всё равно не получите. Я всё сказал. Подумай, кёдай, стоит ли оно того? А главное, простят ли большие боссы такой косяк или ты навсегда распрощаешься с одним из пальцев?

Несколько томительных секунд мы пребывали в тишине. Кёдай буравил меня недобрым взглядом. Якудза искал неуверенность и страх в моих глазах. Искал и не находил.

— Ладно, будь по-твоему. Давай тащи сюда пацана и пойдём «знакомиться» с оябунами, — всё-таки пошёл на попятный командир якудза.

— Не так быстро. Сначала я хочу засвидетельствовать своё почтение большим боссам.

— Ты мне не доверяешь? — глаза кёдая опасно сузились.

— А должен?

Мужчина несколько секунд сверлил меня взглядом, прежде чем дать ответ:

— Хорошо, но сначала покажи мне сопляка. Хотя бы издали.

Подобный расклад мы с Хоши обговаривали, поэтому стоило мне поднять высоко вверх руку, как пассажирская дверь распахнулась. Через пару секунд из дверного проёма показался бессознательный Сибата. Голову богатенького сынка удерживали прямо за волосы — Хоши и не думала церемониться с бывшим соперником.

— Он точно жив? — внешний вид юного Дайсуке насторожил кёдая.