— Думаете, кого-то всерьез это волнует? Обаме ведь ничто не помешало ликвидировать аль-Авлаки. Все считают, что так и надо, — все, кроме вашего прокурора.
— И?..
Бостон на мгновение закрыл лицо руками:
— Вы оба молоды. Вам не понять.
— И все-таки? — настаивала Сакс.
Он устремил на нее пылающий взгляд:
— Я работал в НРОС с самого начала, со дня ее создания. Я служил в военной разведке, служил в ЦРУ. Я вербовал агентов на земле, когда Шрив Мецгер хлестал пиво в Кембридже и Нью-Хейвене. Я сыграл главную роль в сопротивлении розовой революции — социалистам девяностых и нулевых. Уго Чавесу в Венесуэле, Луле в Бразилии, Нестору Киршнеру в Аргентине, Васкесу в Уругвае, Эво Моралесу в Боливии. — Он холодно посмотрел на Сакс. — Вы вообще знаете, что это за люди?
Ответа он, похоже, не ожидал.
— Я организовал две смены режима в Центральной Америке и одну в Южной. Я пил в дрянных барах, давал на лапу журналистам, льстил политикам средней руки в Каракасе и Буэнос-Айресе. Я ходил на похороны, когда погибали в подстроенных автокатастрофах мои агенты, и никто не знал, какими героями они были. Я выпрашивал деньги у Вашингтона, договаривался с парнями из Лондона, Мадрида и Токио… А когда пришло время назначить нового директора НРОС, кого они выбрали? Шрива Мецгера — придурка, неспособного держать себя в руках. На его месте должен был быть я. Я это заработал! Я этого заслуживаю!
— То есть, когда вы поняли, что Шрив ошибся насчет Морено, вы решили воспользоваться этим, чтобы его свалить. Вы разгласили ордер на убийство и данные разведки, рассчитывая занять его место.
— Я мог бы руководить этой конторой в сто раз лучше, чем он, — гневно буркнул Бостон.
— Как вы сумели обмануть полиграф? — спросил Пуласки.
— Ну, это азбука моей профессии. Поймите, это вам не кнопочки нажимать в компьютерных играх. — Он откинулся на кушетке. — Все, просто арестуйте меня, и покончим с этим.
— Сканирую, — прошептал голос в наушнике. — Никаких передач, никаких сигналов.
Шептать, вероятно, не требовалось — они находились в лесистой местности вдалеке от дома Спенсера Бостона, где их вряд ли мог кто-то подслушать.
— Принято, — подтвердил Джейкоб Свонн, которому эта фраза показалась слегка забавной.
Никаких передач, никаких сигналов. Хорошая новость. Если бы поблизости были другие полицейские, прикрывавшие арест Бостона, их переговоры появились бы на сканере Бартлетта. Этот наемник был туп как пробка, но прекрасно разбирался в аппаратуре и мог найти микроволновку или радиопередатчик внутри свинцового ящика.
— Кого-нибудь видишь?